ผู้อ่านหลายคนคงเคยสับสนกันบ้างกับ คำคุณศัพท์ หรือ adjective ที่เติม –edและ –ingอาทิ bored, boring interested, interesting และ excited, exciting เป็นต้น ซึ่งความหมายของทั้ง 2 รูปแบบนั้นก็ยังคงเหมือนกันแต่จะต่างกันเล็กน้อยนั้นคือ คำคุณศัพท์ที่เติม –edนั้นจะเป็นความรู้สึกที่ได้รับผลกระทบของสิ่งใดๆ หรือ เป็นความรู้สึกที่มีต่อสิ่งใดๆ และ คำคุณศัพท์ที่เติม –ingนั้นจะแสดงออกมาว่าสิ่งใดๆ นั้นเป็นอย่างไร ซึ่งเชื่อว่าหลายๆ คนอาจจะยังไม่เห็นภาพ ดังนั้นเรามาดูจากตัวอย่างกันเลยดีกว่า
Bored หมายถึง รู้สึกเบื่อ
I’m bored with this film.
-ฉันรู้สึกเบื่อกับภาพยนตร์เรื่องนี้
*จากประโยคจะเห็นว่าประธานของประโยครู้สึกเบื่อซึ่งเป็นผลกระทบที่มีต่อภาพยนตร์ที่เขากำลังดูอยู่
Boring หมายถึง น่าเบื่อ
This film is boring.
-ภาพยนตร์เรื่องนี้น่าเบื่อ
*ส่วนประโยคนี้จะนำภาพยนตร์มาเป็นประธานซึ่งแสดงให้เห็นว่าภาพยนตร์นั้นน่าเบื่อ
ซึ่งจาก 2 ประโยคตัวอย่างข้างต้นนั้น มีประธานที่แตกต่างกัน และ คำคุณศัพท์ที่ใช้แตกต่างกันแต่ความหมายทั้ง 2 ประโยคนั้นกับคล้ายคลึงกัน ซึ่งแสดงให้เห็นว่าแม้จะอยู่ในรูปแบบที่แตกต่างกันแต่คำก็ยังคงความหมายเดิมแต่จะมีวิธีที่สื่อความหมายนั้นแตกต่างกันเท่านั้นเอง
ตัวอย่างอื่นๆ
She is interested in literature.-หล่อนรู้สึกสนใจในวรรณกรรม | We’re excited to participate in the parade.-พวกเรารู้สึกตื่นเต้นที่จะได้เข้าร่วมเดินขบวนพาเหรด |
Literature is interesting.-วรรณกรรมเป็นเรื่องที่น่าสนใจ | Participating in the parade is exciting.-การเข้าร่วมขบวนพาเหรดนั้นน่าตื่นเต้น |
ทั้งนี้นอกจากคำที่ยกมาเป็นตัวอย่างยังมีคำคุณศัพท์อีกมากมายที่มีรูปแบบของ –edและ –ingแต่อย่างไรก็ตามก็ยังคงรูปความหมายไว้ดังเดิมแต่จะเปลี่ยนวิธีการสื่อความหมายที่แตกต่างกันเท่านั้นเอง ผู้อ่านจะต้องทำความเข้าใจกับคำคุณศัพท์ทั้ง 2 ประเภทนี้ให้ดีนะครับ^^