พบกับบทความภาษาอังกฤษกันอีกครั้งนะครับ เรามาดูสำนวนที่แปลกตาที่หลายๆ คนอาจจะคุ้นหน้าคุ้นตากันเท่าไหร่กันครับ
Catch-As-Catch-Canจากที่สังเกตสำนวนนี้มีใครพอจะเดาความหมายของคำนี้ได้บ้างมั้ยครับว่าคืออะไร เราลองมาดูประโยคตัวอย่างกันก่อนดีกว่า เพื่อที่จะช่วยให้เดาถึงความหมายได้
I and my friends decided to arrange a meeting at someone house where we can be catch-as-catch-can.
ความหมายของสำนวนนี้ หมายถึง in a way possible หรือ แบบที่พอจะทำได้ ถ้าเอาแบบเต็มๆ ใจความ คือ ด้วยท่าทางที่เสรีไม่ต้องมีพิธีรีตองอะไร นั้นเองครับ ดังนั้นประโยคข้างต้นจะได้ว่า ‘ฉันกับเพื่อนๆ ตัดสินใจจะนัดพบกันที่บ้านใครซักคนที่ซึ่งพวกเราจะสามารถทำอะไรก็ได้’
ทั้งนี้สำนวน catch-as-catch-can ยังมีความหมายว่า unplanned หรือ ไม่ต้องวางแผนหรือไม่ต้องมีกฎเกณฑ์ เช่น
Mr. Anderson lives a catch-as-catch-can life.
-คุณแอนเดอร์สันใช้ชีวิตแบบอิสระไม่ผูกมัดกับกฎเกณฑ์ใด
ซึ่งสำนวนนี้จะคล้ายๆ กับ hit-or-miss ที่หมายถึง ไม่ได้วางแผนไว้ เช่นกันครับ
อย่างไรก็ดีเวลาเราจะทำสิ่งใดก็ควรจะวางแผนไว้หน่อยก็ดีนะครับ อย่างเช่นวางแผนการทบทวนภาษาอังกฤษเพื่อพัฒนาให้ดียิ่งๆ ขึ้นไปครับ