There is no happiness without alloy

Written by akiautumn on May 12th, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

บทความภาษาอังกฤษวันนี้เราจะมาทำความรู้จักกับ idiom กันครับ สำหรับสำนวนที่จะนำเสนอวันนี้คือ ‘There is no happiness without alloy’ มาถึงตอนนี้หลายๆ คนต้องสงสัยแล้วว่า ‘alloy’ คืออะไรแล้วมาเกี่ยวอะไรกับสำนวนนี้ด้วย

Alloy หากว่าเป็นคำนาม (noun) จะมีความหมายว่า โลหะผสม หรือ สิ่งเจือปน และหากทำหน้าที่เป็น กริยา (verb) จะมีความหมายว่า ผสมโลหะ หรือ เจือปน เช่น

This box is an alloy of silver and nickel.

-กล่องใบนี้เป็นโลหะผสมระหว่างเงินและนิเกิ้ล

มาถึงตรงนี้แล้ว เอ….สำนวน ‘There is no happiness without alloy’ จะแปลว่าอย่างไรดีล่ะ? ถ้าเราให้ความหมายแบบตรงๆ ตัวเลยก็คือ จะไม่มีความสุขที่ปราศจากโลหะผสม เริ่มสงสัยกันใหญ่แล้วใช่ไหมครับแล้วความสุขเกี่ยวอะไรกับโลหะผสมด้วย สำหรับ ‘alloy’ ในที่นี้นั้นไม่ได้แปลว่าโลหะผสมนะครับแต่จะหมายถึง ‘ความทุกข์’ เพราะเจ้าของภาษาเห็นว่าการที่เรามีสิ่งมากมายมาผสมปนเปในเวลาเดียวๆ กันนั้นย่อมทำให้เราเป็นทุกข์ดังนั้น ‘There is no happiness without alloy’ จึงมีความหมายว่า ไม่มีความสุขใดปราศจากความทุกข์ นั้นเองครับ

Don’t give up! You have to be more enduring in your life. There is no happiness withoutalloy. Keep fighting. I’m sure you will have a good life.

-อย่าเพิ่งยอมแพ้สิ คุณต้องมีความอดทนให้มากกว่านี้ในการมีชีวิต ไม่มีความสุขใดปราศจากความทุกข์หรอกนะ จงสู้ต่อไป ฉันมั่นใจว่าคุณจะต้องมีชีวิตที่ดีแน่ๆ

จากที่เห็นนั้นแสดงให้เห็นว่าสำนวนภาษาอังกฤษนั้นมีวิธีใช้ที่แตกต่างกันมากมาย และอย่างหลุดความหมายไปจากความหมายดั้งเดิมของคำนั้นๆ ดังนั้นเราควรจะศึกษาสำนวนให้คุ้นเคยเพื่อจะได้ไม่สับสนครับ

Tags: , , , ,

 
shares