Posts Tagged ‘วันเข้าและวันออก’

วันเข้าและวันออก

Written by akiautumn on February 8th, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

กลับมาพบกับบทความภาษาอังกฤษกันอีกครั้งนะครับ ครั้งนี้เราจะมารู้กับ Idiom ทางภาษาอังกฤษที่ว่า ‘day in and day out’ กันครับ อืม….ถ้ามองตามภาพที่เห็นแล้วความหมายของเจ้าสำนวนนี้ต้องไม่พ้นคำว่า ‘วันเข้าและวันออก’ เป็นแน่แท้ แต่มันคืออะไรกันล่ะ ‘วันเข้าและวันออก’ เราลองมาดูประโยคตัวอย่างกันดีกว่าเผื่อว่าจะพอทำให้เราเดาทางกันได้

 

Amelia does nothing but surfs the internet day in and day out.

 

จากประโยคตัวอย่างข้างต้นสามารถเดาทางความหมายของ ‘day in and day out’ กันได้หรือไม่? เราลองมาดูไปพร้อมๆ กันเลย จากตัวอย่างข้างต้นจะได้ความหมายที่ว่า ‘อมิเลียไม่ทำอะไรเลยเอาแต่เล่นอินเทอร์เน็ตวันเข้าและวันออก’ มาถึงตรงนี้คิดว่าคงมีผู้อ่านหลายท่านที่พอจับทางออกแล้วนะครับ สำหรับเจ้า Idiom ที่ว่า ‘day in and day out’ นี้ มีความหมายเหมือนกับคำว่า every day หรือ for each day หรือ ทุกๆ วันติดต่อกัน ดังนั้นจากประโยคตัวอย่าง

Amelia does nothing but surfs the internet day in and day out.

จะได้ความหมายว่า ‘อมิเลียวันๆ ไม่ทำอะไรเลยเอาแต่เล่นอินเทอร์เน็ต’

 

อย่างไรก็ตามโดยส่วนมาก idiom ที่ว่า ‘day in and day out’ นั้นจะไม่ค่อยนิยมใช้ ‘and’ แต่จะมีรูปที่ว่า ‘day in, day out’ แบบนี้เสียมากกว่า อาทิ Amelia does nothing but surfs the internet, day in, day out.

 

อย่างไรก็ดีคำว่า ‘day out’ นั้นยังมีความในตัวของมันเองอีก คือ day trip หรือ outing หรือ วันหยุดที่ออกไปพักผ่อนนอกบ้าน เช่น My friends and I had a day out at the beach แปลว่า ฉันและเพื่อนๆ ออกไปเที่ยวพักผ่อนที่ชายหาดกันมาในวันหยุด

 

นอกจาก idiom ที่ว่า ‘day in and day out’ แล้วยังมีอีกตัวหนึ่งที่มีความหมายใกล้เคียงกันนั้นคือ ‘year in, year out’ ซึ่งมีความหมายว่า ‘ทุกๆ ปี’ เช่น

Year in, year out, Sasha has been one of the best student in class.

แปลว่า ‘ซาช่ามักจะเป็นนักเรียนที่ยอดเยี่ยมที่สุดในห้องตลอดทุกๆ ปี

 

จากตัวอย่างข้างต้นจะเห็นว่าในภาษาอังกฤษมี Idiom อยู่มากมายซึ่งโดยส่วนมากแล้วก็ไม่ได้มีความหมายตรงตามคำที่เห็น ดังนั้นหมั่นทำความเข้าใจและเรียนรู้ที่ละเล็กทีละน้อยจะช่วยให้จดจำได้ดียิ่งขึ้นครับ