Posts Tagged ‘รับแปลภาษาอังกฤษ’

Tip

Written by akiautumn on April 9th, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

พบกับบทความน่ารู้ภาษาอังกฤษกันอีกแล้วครับในครั้งนี้เราจะมารู้จักกับคำว่า ‘Tip’ กันครับ แน่นอนว่าใครหลายๆ คนคุ้นเคยและรู้จักมักจี่กับคำนี้มาพอสมควร แล้วรู้รึเปล่าว่ามันทำอะไรได้บ้าง

 

คำว่า ‘Tip’ นั้นมีความหมายด้วยกันหลากหลาย อาทิ โยนให้ กระซิบ ทำให้คว่ำ หรือแม้แต่ เงินตอบแทนเล็กๆ น้อยๆ ทั้งยังทำหน้าเป็นได้ทั้งคำนาม (noun) และคำกริยา (verb) ขึ้นอยู่กับตัวบริบทอาทิ

The children ask their mom totip a yarn.

-เด็กๆ ขอให้แม่ของพวกเขาเล่านิทานให้ฟัง

The beggar laments “Please, tip me a penny.”

-ขอทานโอดครวญว่า “ได้โปรดขอโยนมาให้ฉันสักเหรียญเถอะนะ”

To produce the sound, you have to use the tip of the tongue.

-ในการเปล่งเสียงคุณควรจะใช้ปลายลิ้นในการช่วย

Don’t be mean with the tip.

-อย่าตระหนี่เวลาให้ทิป (เงินเล็กๆ น้อยๆ) นักสิ

Don’t forget to tip the porter for carrying your luggage.

-อย่าลืมให้ทิปกับเด็กยกกระเป๋าด้วยที่เขาช่วยยกกระเป๋าคุณขึ้นมา

 

ในบางครั้งการให้เงินเล็กๆ น้อยๆ ในการบริการนั้นเรายังสามารถใช้คำว่า ‘in tips’ ได้เช่นกัน

A waiter earns several baht an evening in tips.

-บริกรสามารถทำรายได้จากการได้ทิปเป็นจำนวนมากในตอนเย็น

 

นอกจากนี้ยังมีการใช้คำว่า ‘tips’ ที่หมายถึง เคล็ดลับ หรือเกร็ดความรู้ อีกด้วย

This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.

-บทความนี้รวบรวมเคล็ดลับสำหรับผู้ที่ต้องการเพิ่มพูนคำศัพท์ที่มีให้มากขึ้น

 

คำว่า ‘tip’ เป็นคำที่เราเห็นกันจนชินตาและมีความหมายด้วยกันหลากหลายรูปแบบแล้วแต่บริบทดังนั้นเราควรหมั่นศึกษาดูความหมายในแต่ละแบบเพื่อไม่ให้งงเวลาเจอในแต่ละบทความครับ

Inquiry Letters

Written by akiautumn on April 7th, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

Inquiry Letters หรือ จดหมายสอบถาม เป็นจดหมายที่เขียนขึ้นเพื่อขอดูตัวอย่างสินค้า หรือเพื่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสินค้าและบริการที่สนใจ

ดังนั้นการเขียนจดหมายควรจะระบุข้อมูลเพิ่มเติมที่ต้องการจะทราบให้ชัดเจน ทั้งนี้การเขียนเนื้อหาควรกระชับ ตรงประเด็นและอ่านเข้าใจง่าย

 

ตัวอย่าง จดหมายสอบถาม

 

20 March 2015

 

 

Sonya Homings

Glamour Costume

234 Ngamwongwan 14,

Bangkhen,Muang

Nonthaburi

11000

 

Dear Ms. Anita Gohiem,

 

We are interested in your new shining fabric. We would greatly appreciate receiving any information, brochures and price lists you may have to learn more about your products. Please send such materials to:

 

 

Attention: Sonya Homings

Glamour Costume

234 Ngamwongwan 14,

Bangkhen, Muang

Nonthaburi

11000

 

I thank you in advance and look forward to studying the materials you send me.

 

Sincerely,

Sonya Homings

 

 

การเขียนจดหมายสอบถามเกี่ยวกับสินค้าหรือบริการที่สนใจนั้น หลักๆ โครงสร้างของตัวเนื้อหาจะมีไม่มากแต่จะระบุข้อมูลที่ต้องการทราบ หรือเอกสารที่ต้องการเพื่อนำมาพิจารณาอย่างชัดเจน

Follow-Up Letters

Written by akiautumn on April 5th, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

Follow-Up Letters หรือ จดหมายติดตาม เป็นจดหมายที่เพื่อเขียนขึ้นโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อสานต่องานหรือความสัมพันธ์กับลูกค้าหรือผู้ร่วมงานในวงธุรกิจด้วย

 

ตัวอย่าง จดหมายติดตาม

 

 

Kenedy Remedy

1234 Ngamwongwan 15

Bangkhen, Muang

Nonthaburi, 11000

 

 

20 March 2015

 

Ms. Wong Feilong

Classy High International School

Ladprao 107

Khlongchan, Bangkapi

Bangkok, 10240

 

 

Dear Ms. Wong Feilong,

 

 

A month ago, I have written to your school to request a pamphlet about your institution, but I did not receive any reply. Perhaps my letter was lost along the mail. I am writing again to follow up on my request.

 

I would really like to get a pamphlet about your school and the facilities that you offer. I would like to consider if your institution could meet my daughter’s needs. Maybe if I have seen your pamphlet, we can schedule a visit to your school.

 

 

Sincerely,

Kenedy Remedy

 

 

อย่างไรก็ตามการเขียนจดหมายติดตามนั้นเราไม่ควรย้ำเนื้อความกันมากนัก และควรใช้คำอย่างสุภาพ แต่โดยส่วนตัวแล้วมันอาจจะรู้สึกว่าเป็นการไม่สุภาพเหมือนคิดว่าไม่ได้ใส่ใจกับจดหมายที่ส่งไปก่อนหน้านี้ที่สำคัญคือรักษามารยาทของการเขียนจดหมายควรจะเป็นทางการตามสมควร ห้ามไปแสดงความรู้สึกแง่ลบแม้จะใช้เวลาตอบนานมาก

Complaint Letters

Written by akiautumn on April 3rd, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

Complaint letters หรือ จดหมายร้องเรียน โดยมักจะเขียนขึ้นเมื่อเราเกิดความไม่พอใจกับสินค้าหรือการบริการของบริษัทนั้นๆ และต้องการให้ทางเจ้าของสินค้าหรือบริษัทนั้นๆ แสดงความรับผิดชอบหรือบอกกล่าววิธีการแก้ปัญหาให้เราเพื่อเกิดความเพิงพอใจที่สุด ซึ่งจะกล่าวถึงเหตุการณ์ข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้นพร้อมกับร้องเรียนความเป็นธรรมอย่างสุภาพและชัดเจน

 

ตัวอย่างจดหมายร้องเรียน

 

KethMaurang

Pastry chef

Sweet Dream Sugary

555Ngamwongwan Road

Nonthaburi, Thailand 11000

 

February 19, 2015

 

Ms. Sugar Motta

Product Manager

Pastry Needs Delivery

123 Latprao Road

Bangkok, Thailand 10240

 

Dear Ms. Sugar Motta,

 

I am writing this letter to bring your attention that I am not satisfied with quality of product provided at Sweet Dream Sugary. Yesterday my order of flour and sugar canisters arrived damaged. Some of flour canisters were in pieces. I am returning the canisters with a copy of my purchase order. Please ship us a new set and pay the shipping since we already paid it twice. Thank you for your help.

 

Sincerely,

KethMaurang

Pastry chef

 

 

จะเห็นว่าประโยคที่ใช้ในการแสดงเหตุผลว่าเขียนจดหมายนี้มาเพื่ออะไรนั้นควรจะใช้ประโยคที่ตรงประเด็นและไม่เบี่ยงประเด็นจนเกินไปซึ่งจะสามารถบอกให้เราทราบถึงหัวข้อที่เราจะเขียนได้ในประโยคเดียวย่างไรก็ตามหากต้องการเขียนให้ได้อย่างมืออาชีพก็ต้องฝึกฝนบ่อยๆ และเป็นคนช่างสังเกต

Adjustment Letters

Written by akiautumn on April 1st, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

Adjustment letters หรือ จดหมายการเปลี่ยนแปลงรายการ ซึ่งจะถูกส่งเพื่อตอบกับในเรื่องของการเรียกร้องหรือความไม่พอใจ หรือเมื่อการสั่งสินค้ามีการเปลี่ยนแปลงหรือสินค้ามีการเปลี่ยนแปลงจากเดิมโดยการเปลี่ยนแปลงนั้นจะตรงกับความต้องการของลูกค้า

 

ตัวอย่างจดหมายการเปลี่ยนแปลงรายการ

 

 

Ms. Sugar Motta

Product Manager

Pastry Needs Delivery

123 Latprao Road

Bangkok, Thailand 10240

February 23, 2015

 

KethMaurang

Pastry chef

Sweet Dream Sugary

555 Ngamwongwan Road

Nonthaburi, Thailand 11000

 

Subject: February 19 letter about damaged order

 

We have just received your February 19 letter about your order which arrived damaged. We are deeply apologizing to your disappointment. However, we managed to deliver the new set of canisters you ordered a few days ago. We believe it will reach you in a day.

 

Please allow us to express our sincere apology for the inconvenience it has caused you. We will struggle to prevent this incident from happening again and hope we can continue our business as usual. Should you need to contact us, please use this number 02-123-4675.

 

 

Yours sincerely,

Sugar Motta

Product Manager

 

จะเห็นได้ว่าการขึ้นต้นจดหมายนั้นวจะขึ้นด้วยรายการต่างๆ และรายละเอียดเกี่ยวกับรายการที่เกิดปัญหาทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงขึ้น ถ้าหากไม่อาจตอบสนองความต้องการของลูกค้าได้ก็มักจะใช้สำเนียงที่แจ้งให้ลูกค้าทราบว่าทางผู้ส่งเข้าใจดีในเรื่องของความไม่พอใจของลูกค้า

 

Types of Business letter (2)

Written by akiautumn on January 9th, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

 

พบกับบทความภาษาอังกฤษกันอีกครั้งครับ ครั้งนี้เราจะมารู้จักกับประเภทของจดหมายเชิงธุรกิจกันต่อจากครั้งที่แล้วนะครับ จากบทความครั้งก่อนเราได้ทำความรู้จักกับ Sales LettersOrder LettersComplaint Letters Adjustment Letters และ Inquiry Letters ทั้ง 5 ประเภทกันแล้วครับ สำหรับครั้งนี้เราจะมารู้จักกับที่เหลืออีก 5 ประเภท คือ

 

Follow-Up Letterหรือ จดหมายติดตาม

Follow-up letters are usually sent after some type of initial communication. In many cases, these letters are a combination thank-you note and sales letter.

โดยปกติจดหมายติดตามจะถูกส่งหลังจากมีการติดต่อสื่อสารกันมาแล้วก่อนหน้านี้ ในหลายๆ กรณี จดหมายประเภทนี้มักจะเป็นการผสมผสานของการขอบคุณและจดหมายการสั่งซื้อสินค้า

 

Letters of Recommendationหรือจดหมายแนะนำ

The employers often ask job applicants for letters of recommendation before they hire them. This type of letter is usually from a previous employer or professor, and it describes the sender’s relationship with and opinion of the job seeker.

ผู้ว่าจ้างส่วนมากมักจะถามหาจดหมายแนะนำจากผู้สมัครก่อนที่จะตัดสินใจจ้างพวกเขา โดยจดหมายประเภทนี้จะมาจากผู้ว่าจ้างรายเก่าหรือผู้เชี่ยวชาญซึ่งจะลงรายละเอียดเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของผู้ส่งกับผู้สมัครและความเห็นต่างผู้สมัคร

 

Acknowledgment Lettersหรือ จดหมายตอบรับ

Acknowledgment letters act as simple receipts. Businesses send them to let others know that they have received a prior communication, but action may or may not have taken place.

จดหมายตอบรับนี้ก็จะทำหน้าที่คล้ายกับใบเสร็จรับเงินทั่วๆ ไป ในทางธุรกิจนั้นจดหมายตอบรับจะถูกส่งเพื่อให้อีกฝ่ายรับรู้ว่าพวกเขาได้รับข้อความก่อนหน้านี้แล้วทว่าสิ่งที่ระบุหรือร้องไว้อาจจะเกิดขึ้นหรือไม่เกิดขึ้นก็ได้

 

Cover Letterหรือ จดหมายสมัครงาน

Cover letters usually are used to describe what is enclosed, why it is being sent and what the recipient should do with it, if there is any action that needs to be taken. These types of letters are generally very short and succinct.

โดยทั่วไปจดหมายสมัครงานมักจะกล่าวถึงสิ่งที่มีการแนบไปด้วย และถูกส่งมาเพื่อจุดประสงค์อะไรและ ผู้รับนั้นควรจะทำอย่างไร หากว่าต้องการให้มีการติดต่อพูดคุยเกิดขึ้น ซึ่งจดหมายประเภทนี้มักจะสั้นและกระชับ

 

Letters of Resignationหรือ จดหมายลาออก

When an employee plans to leave his job, a letter of resignation is usually sent to his immediate employer giving him notice. In many cases, the employee also will detail his reason for leaving the company.

เมื่อผู้ถูกว่าจ้างประสงค์ที่จะลาออก จดหมายลาออกจะต้องถูกส่งไปยังผู้ว่าจ้างเพื่อแจ้งให้ทราบ โดยหลายๆ กรณี ผู้ถูกว่าจ้างจะต้องลงรายละเอียดถึงเหตุผลในการลาออกครั้งนี้แก่บริษัทอีกด้วย

 

ทั้งหมดที่กล่าวมาคือประเภทของจดหมายในเชิงธุรกิจทั้ง 10 ประเภท จะเห็นว่าแต่ละประเภทจะถูกใช้เพื่อจุดประสงค์ที่แตกต่างกันออกไป อย่างไรก็ดีทั้งหมดนี้ยังไม่ใช่รายละเอียดทั้งหมดซึ่งเราจะได้เรียนรู้ถึงรูปแบบของจดหมายแต่ละประเภทกันอีกในครั้งหน้าครับ

 

Reference: work.chron.com

Types of Business Letter (1)

Written by akiautumn on January 7th, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

พบกับบทความภาษากันอีกแล้วครับ ในครั้งที่แล้วเรารู้จักกันแล้วว่าจดหมายเชิงธุรกิจนั้นเป็นอย่างไร และในบทความนี้เราจะมาทำความรู้จักกับประเภทของจดหมายเชิงธุรกิจว่ามีอะไรบ้าง

จดหมายเชิงธุรกิจนั้นจะถูกเขียนขึ้นมาเพื่อใช้ในวาระโอกาสที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับความต้องการของผู้เขียนไปถึงผู้รับ โดยหลักๆ แล้วจดหมายเชิงธุรกิจนั้นจะมีอยู่ด้วยกัน 10 ประเภท ดังนี้

 

Sales Lettersหรือ จดหมายเสนอขาย

Sales letters aim for offering products. Generally, the letters start off with a very strong statement to capture the interest of the reader. Since the purpose is to get the reader to do something.

จดหมายประเภทนี้มีวัตถุประสงค์ เพื่อเขียนจดหมายเสนอขายประเภทต่างๆโดยทั่วไปนั้นจะเริ่มด้วยข้อความที่หนักแน่นเพื่อดึงความสนใจของผู้อ่าน เนื่องจากมีจุดประสงค์ให้ผู้อ่านต้องการทำอะไรบางอย่าง

 

Order Lettersหรือ จดหมายสั่งซื้อสินค้า

Order letters are sent by consumers or businesses to a manufacturer, retailer or wholesaler to order goods or services. These letters must contain specific information such as name of the product, the quantity desired and expected price.

จดหมายสั่งซื้อสินค้านั้นผู้บริโภคจะเป็นผู้เขียนและส่งมายังผู้ผลิตต่างๆ เพื่อสั่งสินค้าหรือบริการต่างๆ โดยจดหมายประเภทนี้จะมีเนื้อหาของ ชื่อผลิตภัณฑ์ จำนวนสินค้า และราคาที่ต้องการ

 

Complaint Lettersหรือ จดหมายร้องเรียน

These latters contain an unsatisfied or unpleasant feeling on goods or services. The words and tone you choose to use in a letter complaining to a business may be the deciding factor on whether your complaint is satisfied.

โดยส่วนใหญ่จดหมายชนิดจะมีลักษณะของความไม่พอใจที่มีต่อสินค้าหรือบริการนั้นๆ โดนจะใช้คำและสำเนียงที่เปรยถึงความไม่พอใจต่อสินค้าหรือบริการนั้นๆ อาจจะมีการอ้างถึงความต้องการในการทำให้ความพอใจของผู้ส่งนั้นลดลง

 

Adjustment Lettersหรือ จดหมายการเปลี่ยนแปลงรายการ

An adjustment letter is normally sent in response to a claim or complaint. If the adjustment is in the customer’s favor, begin the letter with that news. If not, keep your tone factual and let the customer know that you understand the complaint.

โดยปกติจดหมายเปลี่ยนแปลงรายการนั้นจะถูกส่งเพื่อตอบกับในเรื่องของการเรียกร้องหรือความไม่พอใจ โดยการเปลี่ยนแปลงนั้นตรงกับความต้องการของลูกค้าก็จะขึ้นต้นจดหมายด้วยรายการต่างๆ ถ้าหากไม่อาจตอบสนองความต้องการของลูกค้าได้นั้นมักจะใช้สำเนียงที่แจ้งให้ลูกค้าทราบว่าทางผู้ส่งเข้าใจดีในเรื่องของความไม่พอใจของลูกค้า

 

Inquiry Lettersหรือ จดหมายสอบถาม

Inquiry letters ask a question or elicit information from the recipient. When composing this type of letter, keep it clear and succinct and list exactly what information you need.

จดหมายสอบถามนั้นมักจะเป็นการสอบถามความต้องการหรือรายละเอียดจากผู้รับ ในการเขียนจดจดหมายประเภทนี้มักจะเน้นความกระจ่างชัดเจนและกระชับรวมไปถึงบอกความต้องการ

 

ข้างต้นนี้เป็นเพียงแค่ประเภทของจดหมายเชิงธุรกิจส่วนหนึ่งเท่านั้นโดยเราจะมารู้จักกับประเภทอื่นๆ ที่เหลืออีกในครั้งหน้าครับ

 

Reference: work.chron.com

Cheap as Chips

Written by akiautumn on January 5th, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

กลับมาพบกับบทความภาษาอังกฤษกันอีกแล้วครับ ครั้งนี้เราจะมาดู idiom ที่เกี่ยวกับอาหารกันนะครับ สำหรับ idiom ที่จะหยิบยกมาครั้งนี้คือ ‘Cheap as Chips’ ครับ เอ…..สำนวนนี้จะมีความหมายว่าอย่างไรกันนะเราไปลองดูความหมายกันทีละตัวก่อนดีกว่าครับ

 

Cheap หมายถึง มีราคาถูก

แน่นอนครับคำๆ นี้หลายๆ คนย่อมรู้จักกันเป็นอย่างดีเพราะเราเห็นหน้าค่าตาคำนี้มาตั้งแต่เริ่มเรียนภาษาอังกฤษกันเลยทีเดียว

Those cars are very cheap.

-รถยนต์พวกนั้นราคาถูกมาก

That’s cheap store.

-นั้นร้านขายสินค้าราคาถูก

ทั้งนี้นอกจากคำนี้จะมีความหมายว่า ‘มีราคาถูก’ แล้ว ยังมีความหมายอื่นๆ อีก คือ ‘ตระหนี่’ หรือ ‘ขี้เหนียว’ และ ‘คุณภาพต่ำ’ ก็ได้ครับ

 

Chips หรือ Chip หมายถึง มันฝรั่งแผ่นบางๆ ครับ

เข้าใจถูกแล้วครับมันฝรั่งทอดกรอบ อาทิ เลย์ หรือ เทสโต้ ครับ

I like to have some chips.

-ฉันชอบกินมันฝรั่งทอดกรอบ

 

สำหรับสำนวน ‘Cheap as Chips’ นั้นจะมีความหมายว่าอย่างไรกันนะ? ถ้าเราให้ความหมายตรงๆ เลยจะได้ความหมายว่า ‘ถูกราวกับมันฝรั่งทอดกรอบ’ เอ….แล้วถูกราวกับมันฝรั่งทอดนี้มันคืออะไรกันล่ะ

 

โดยแท้จริงความหมายของสำนวนที่ว่า ‘Cheap as Chips’ นั้น มีความหมายว่า ‘very inexpensive’ หรือ มีราคาย่อมเยา หรือ มีราคาไม่แพงมาก

This bag is both good and inexpensive.

-กระเป๋าใบนี้ทั้งดีและราคาย่อมเยา

I’d like inexpensive seats, if possible.

-ถ้าเป็นได้ฉันอยากได้ที่นั่งที่มีราคาไม่สูงมากนัก

 

หลายๆ คนอาจจะสงสัยว่าทำไมต้องเป็นมันฝรั่งทอดกรอบที่นำมาเปรียบเทียบกับของที่มีราคาไม่แพงนั้น ราคาของเจ้ามันฝรั่งทอดนั้นไม่ได้ราคาสูงมากนักและยังเห็นได้ทั่วไปดาษดื่นทั่วไป เอาที่เข้าใจง่ายๆ ก็คือซื้อง่ายจ่ายคล่อง ซึ่งอาจจะใช้กับรถยนต์ เสื้อผ้า รองเท้า หรือ สินค้าต่างๆ ที่โดยปกติจะมีราคาสูง

Those cars are cheap as chips.

-รถพวกนั้นมีราคาไม่สูงมากเท่าไหร่

These brand new shoes are cheap and chips.

-รองเท้ารุ่นใหม่มีราคาไม่แพง

 

อย่างไรก็ดีภาษาอังกฤษนั้นมีการนำสิ่งที่ใช้ในชีวิตประจำวันมาทำเป็นสำนวนมากมายเหมือนกับภาษาไทยครับ ดังนั้นนอกจากเราจะรู้ถึงสำนวนเหล่านั้นหรือคำศัพท์การใช้ภาษาแล้ว ควรจะรู้ถึงขนบธรรมเนียมบางอย่างเพื่อง่ายต่อการเรียนรู้ครับ

What is Business Letter?

Written by akiautumn on January 3rd, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

พบกับบทความทางภาษาอังกฤษกันอีกครั้งครับ ในครั้งนี้เราจะมารู้จักกับการเขียนเชิงธุรกิจ โดยตัวจดหมายเชิงธุรกิจนั้นจะมีเนื้อความที่ราวกับการสนทนา ระหว่างผู้เขียนและผู้รับราวกับว่ากำลังพูดคุยกันอยู่ โดยหลักสากลในการเขียนจดหมายเชิงธุรกิจนั้นจะต้องมี ความสุภาพ ความสั้นกระชับ และความตรงไปตรงมา อีกทั้งผู้เขียนจะต้องตระหนักในเรื่องต่อไปนี้คือ Format  (โครงสร้างจดหมายและการจัดหน้า) Grammar  (ไวยากรณ์ภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง) Punctuation  (เครื่องหมายวรรคตอนต่าง ๆ) และ Openings and Closings  (การขึ้นต้นและลงท้ายจดหมาย)

 

ตัวอย่าง

123 Chulakasem

Ngamwongwan, Nonthaburi 11000

 

December 20, 2014

 

 

 

Ms. Alicia Whites

Manufacturing Advisor

ABC Inc.

732 Khlongchan

Ladprao, Bangkok 10240

 

Dear Ms. Whites:

 

We are writing to request information about new products, as we have been informed that requested products produced in your factory are excellent and demonstrate a good capacity that satisfies our customer demands.

 

We require all specifications of models and manufacturing procedure, as well as pricing information. Could you please the information by mail?

 

We look forward to your reply.

 

Your sincerely,

 

 

Hans Cowell,

Product Manager

 

 

จดหมายเชิงธุรกิจนั้นเป็นสิ่งแสดงภาพลักษณ์ขององค์กร หรือตัวบุคคล การเขียนจึงต้องใส่ใจในรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ เพื่อเป็นการแสดงถึงความรอบคอบ น่าเชื่อถือ และความเป็นมืออาชีพของผู้เขียน

อย่างไรก็ดีจดหมายเชิงธุรกิจนั้นมีอยู่ด้วยกันอยู่หลายประเภทโดยจะใช้ในหลายๆ การติดต่อ ตามแต่ความต้องการของผู้เขียน ซึ่งเราจะมารู้จักกับประเภทของจดหมายเชิงธุรกิจในครั้งต่อไปครับ

Staffหรือ Stuff

Written by akiautumn on November 7th, 2014. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

สวัสดีครับทุกๆ ท่านเจอกันอีกแล้วกับบทความภาษาอังกฤษในครั้งนี้เราจะมาดูคำว่า ‘staff’ และ ‘stuff’ กันครับ สองคำนี้เขียนคล้ายกันมากและยังออกเสียงต่างกันเพียงนิดเดียวเท่านั้นซึ่งเล่นเอาบางสับสนใช้สลับกันขึ้นมาเลยทีเดียวแต่ทว่าความหมายของทั้งสองคำนี้นั้นไม่ได้คล้ายกันเอาซะเลย

 

Staff (ซทาฟ) คำนี้เป็นได้ทั้ง คำนาม (noun) และ กริยา (verb) ซึ่งก็จะมีความที่แตกต่างกันไปอีกเช่นกันครับ

(n) คณะที่ทำงานร่วมกัน ผู้ที่ทำงานร่วมกัน

Is the staff meeting held on Monday?

-การประชุมของคณะทำงานจะจัดขึ้นวันจันทร์ใช่ไหม?

 

(n) ไม้ค้ำไม้เท้า หรือ คทา

I just made my own wizardry staff from chopsticks for Halloween party tonight.

-ฉันทำคทาพ่อมดด้วยตัวเองจากตะเกียบสำหรับงานเลี้ยงวันฮาโลวีนคืนนี้

 

(v) จัดหาคณะทำงาน

Legal advice centers are staffed by volunteer lawyers.

-ศูนย์ให้คำปรึกษาได้รับการจัดหาคณะทำงานมาจากเหล่าทนายความอาสาสมัคร

 

Stuff (ซทัฟ) คำนี้ก็เป็นได้ทั้ง คำนาม (noun) และ กริยา (verb)เช่นกัน เช่น

(n) สิ่ง หรือ วัตถุ

It’s just the usual stuff.

-มันก็แค่สิ่งของธรรมดา

 

(n) คำพูดหรือการกระทำ

I can’t stand such sweet stuff.

-ฉันไม่อาจทนได้กับคำหวานเหล่านั้น

 

(n) วัตถุดิบ

What stuff is this jacket made of?

-เสื้อแจ็คเก็ตตัวนี้ทำมาจากวัตถุดิบอะไร?

 

(v)ยัดไส้หรือ บรรจุ

Claudia, have you stuffed theturkey yet?

-คลอเดีย เธอจัดการยัดไส้ไก่งวงแล้วหรือยัง?

 

อย่างที่เห็นครับว่าในภาษาอังกฤษมีคำที่ใกล้เคียงกันอยู่มากมายซึ่งอาจสร้างความสับสนให้กับผู้ใช้ได้ ดังนั้นหมั่นสังเกตว่าคำๆ นั้นมีการสะกดอย่างไร ถ้าเป็นการสนทนาให้จับใจความจากบริบทของการสนทนาก็จะสามารถแยกแยะได้ครับว่ากำลังใช้คำใดอยู่ อย่างไรก็ดีการหมั่นศึกษาคำศัพท์อยู่ตลอดเวลาก็เป็นส่วนช่วยในการเข้าใจคำเหล่านี้ได้เช่นกันครับ

 

Reference: Longdo.dict