Posts Tagged ‘ขนมปัง’

ขนมปัง 2

Written by akiautumn on June 4th, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

มากันจนถึงบทความครั้งนี้เราก็ยังอยู่ในเรื่องของ ‘Bread’ หรือ ขนมปัง เหมือนเดิมครับ จะเห็นได้ว่าขนมปังนั้นมีอิทธิพลกับวัฒนธรรมของชาวตะวันตกจริงๆ นะครับ

ซึ่งขนมปังที่เราจะมาทำความรู้จักกันในวันนี้ คือ ‘break bread’ ครับ หากมองตามตัวแล้วความหมายของคำนี้นั้นแน่นอนครับว่า คือ หักขนมปัง นั้นเอง แต่การที่หักขนมปังนี้มันจะมีความหมายอื่นแอบแฝงได้อย่างไรกันนะ ถ้าผู้อ่านลองสังเกตชาวตะวันตกดีๆ ล่ะก็ จะนึกความหมายของการหักขนมปังได้ไม่ยากครับ

เราลองมาดูตัวอย่างกันดีกว่า เผื่อจะช่วยให้เดาความหมายได้ง่ายยิ่งขึ้น

Henry invites Joelle to break bread with him at restaurant this evening.

ถ้าดูจากตัวอย่างแล้วหลายๆ คนคงจะพอนึกออกกันบ้างแล้วใช้ไหมครับ คำว่า ‘break bread’ นั้นหมายถึง ‘การรับประทานอาหาร’ ครับ ไม่ว่าจะมื้อไหนก็ใช้ได้เหมือนกันหมดครับ ดังนั้นความหมายของประโยคที่ว่า

Henry invites Joelle to break bread with him at his house this evening.

-เฮนรี่เชิญโจเอลไปรับประทานอาหารกับเขาที่บ้านของเขาในตอนเย็น

แล้วทำไม break bread จึงเป็นการรับประทานอาหารได้ล่ะ? หาดลองสังเกตการณ์รับประทานอาหารของชาวตะวันตกดีๆ ล่ะก็ จะเห็นว่าพวกเขามักจะบิดหรือหักขนมปังก่อนรับประทานบ่อยครั้ง ดังนั้นการทำเช่นนี้จึงเป็นที่มาของคำว่า break bread นั้นเอง

ทีนี้เราลองมาดูคำว่า ‘Bread and Circuses’ กันดีกว่าครับ คำๆ นี้อาจจะไม่ค่อยคุ้นหน้าคุ้นตาเท่าไหร่นัก และยากที่จะเดาความหมายครับ หากให้ความหมายตรงตัวจะได้ว่า ‘ขนมปังและละครสัตว์’ เอาล่ะสิครับ ทั้ง ขนมปัง และ ละครสัตว์ มันเกี่ยวข้องกันอย่างไรกันครับ สำหรับคำนี้นั้นเป็นวลีที่หมายถึง  การที่ประชาชนถูกหล่อล่อจากชนชั้นปกครองด้วยความสุขเล็กๆ น้อยๆ เพื่อจะได้ไม่ต้องมีคำถามต่อการปฏิบัติงานของผู้นำ ครับซึ่งก็คล้ายๆ กับการที่ผู้ใหญ่เอาขนมมาล่อเด็กๆ ให้ตายใจและลืมไปว่าก่อนหน้านี้เคยโดนอะไรมาบ้าง

โดย Bread and Circuses นี้เป็นคำที่มาจากภาษาละตินที่ว่า ‘panem et circenses’ โดยโรมนำไปใช้เป็นกลยุทธ์ในการปกครองประชาชนในสมัยก่อน ซึ่งเป็นการเรียกคะแนนเสียงของประชาชนผู้ยากไร้โดยการมอบอาหารและความบันเทิงให้นั้นเองครับ

ในบางครั้งอาจจะเห็นการใช้คำว่า ‘Bread and Games’ แทนครับ ซึ่งก็มีความหมายเดียวกันครับ

Reference: เปิดฟ้าภาษาโลก,psychologytoday.com, rationalwiki.org

ขนมปัง

Written by akiautumn on June 2nd, 2015. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

หากพูดถึง ‘Bread’ หรือ ‘ขนมปัง’ ใครหลายๆ คนคงนึกถึง ฟาร์มเฮาส์ เลอแปง ยามาซากิ ฯลฯ เป็นแน่แท้ แน่นอนว่าคงทำให้ใครอีกหลายคนท้องร้องกันเป็นแถว ในบทความครั้งนี้เราจะมาพูดถึง ‘ขนมปัง’ กันครับ ใช้แล้วเจ้าก้อนแป้งเนื้อสัมผัสอันนุ่มลิ้นที่ชวนน้ำลายสอ แต่เราจะมองข้ามเรื่องนั้นไปก่อน เราจะมาดูว่าในภาษาอังกฤษมีการนำขนมปังไปใช้ในเรื่องใดบ้างนอกจากเรื่องอาหารการกิน

Bread มีความหมายว่า ขนมปัง เป็นนามนับไม่ได้ จึงมีรูปเป็นเอกพจน์เสมอ

I have bread and coffee for breakfast.

-ฉันกินขนมปังกับกาแฟเป็นอาหารเช้า

หากต้องการจะนับขนมปังเราจะต้องใช้ลักษณะนามเข้ามาช่วยโดยการนับตามภาชนะที่ใช้ สำหรับขนมปังเราจะใช้คำว่า ‘loaf’ หมายถึง ‘แถว’ หรือ ‘slice’ หมายถึง ‘แผ่น’ นั้นเอง เช่น a loaf of breadหรือ a slice of bread

My mom told me to buy a loaf of bread before going home.

-ก่อนจะบ้านแม่ของฉันบอกให้ฉันแวะซื้อขนมปังมาด้วย 1 แถว

My mom told me to buy 2 loafs of bread before going home.

-ก่อนจะกลับบ้านแม่ของฉันบอกให้ฉันซื้อขนมปังมาด้วย 2 แถว

I have 2 slices of bread and coffee for breakfast.

-ฉันกินขนมปัง 2 แผ่นกับกาแฟเป็นอาหารเช้า

คำว่า bread นอกจากจะหมายถึงขนมปังแล้วยังมีความหมายอื่นๆ อีกเช่น

Bread หมายถึง การดำรงชีวิต ความเป็นอยู่ หรือ การครองชีพ นั้นเพราะขนมปังนับว่าเป็นอาหารหลักของชาวตะวันตกมาตั้งแต่อดีตเลยทีเดียวเลยมีการนำมาอนุมานกับคุณภาพชีวิต ซึ่งโดยส่วนมากแล้วมักจะเห็นใช้กันรูป bread and butter ครับ

Don’t take the bread out of my mouth.

-อย่าได้ตัดหนทางการทำมาหากินของฉันเลย

Henry never thinks of the question of bread and butter.

-เฮนรี่ไม่เคยคิดเรื่องการทำงานหาลี้ยงปากท้องตัวเองเลย

ยิ่งไปกว่านั้น Bread ยังเป็นแสลงที่มีความหมายว่า เงิน ได้อีกด้วย อย่างที่กล่าวมาข้างต้นว่าขนมปังนั้นเป็นอาหารหลักของชาวตะวันมาช้านาน ดงนั้นมีขนมปังก็เปรียบเสมือนมีทรัพย์สิน

Anita: John is a nice guy. I met him yesterday. We went to theme park and restaurant. He treated me very well.

อนิต้า: จอห์นเป็นผู้ชายที่ดีมากเลย ฉันพบเขาเมื่อวานนี้ เราไปเที่ยวสวนสนุกและร้านอาหารด้วยกัน เขาดูแลฉันอย่างดี

Susan: How much bread that he spent?

ซูซาน: แล้วเขาออกค่าใช้จ่ายไปเท่าไหร่ล่ะ?

*ในบางครั้งนอกจาก bread แล้ว เรายังสามารถใช้คำว่า dough แทนได้ ซึ่ง dough ก็คือแป้งที่ใช้นำมาทำขนมปังนั้นเอง เช่น How much dough that he spent?

ภาษาอังกฤษนับว่าเป็นภาษาที่มีลูกเล่นเยอะในระดับหนึ่งเลยทีเดียว คำหนึ่งคำมีการนำไปใช้ได้อย่างหลากหลายคำหมายและหลายบทบาทขึ้นอยู่การใช้ใช้ชีวิต ความเป็นอยู่ที่นั้นๆ จึงทำให้เกิดการเปรียบเทียบ การอนุมานขึ้นมา ดังนั้นเราอย่าหยุดที่จะเรียนรู้ มิฉะนั้นเราจะตามไม่ทันเลยทีเดียว

หวาน ๆ สไตล์อิตาเลี่ยน

Written by jintana on October 19th, 2013. Posted in บทความ

ขนมหวานอิตาเลี่ยน

อย่าเพิ่งเข้าใจผิดว่าบทความนี้จะเขียนเกี่ยวกับคู่รักอิตาเลี่ยนหวานหยาดเยิ้ม แต่เรายังคงเปิดก้นครัวอิตาเลี่ยนกันต่อจากบทความคราวที่แล้ว เพียงแต่เปลี่ยนจากร้านพาสต้ามาเป็นร้านเบเกอรี่ริมคลองเวนิสเท่านั้นเอง อาหารคาวสไตล์อิตาเลี่ยนน่าจะเป็นที่รู้จักกันดี แต่ที่พวกเราอาจนึกไม่ถึงนั้นก็คือ ขนมหวาน ๆ ของพ่อครัวอิตาลีที่มีเสน่ห์ดึงดูดใจไม่น้อยไปกว่า พิซซ่า หรือลาซานญ่า

เริ่มกันที่ ทีรามิสุ ขนมหวานสัญชาติอิตาเลี่ยน ที่มีการดัดแปลงออกไปอย่างหลากหลาย เป็นเค้กและขนมหวานที่นำบิสกิต Ladyfinger ที่มีลักษณะยาว ๆ คล้ายนิ้ว มาจุ่มกับกาแฟ จากนั้นเรียงสลับกับวิปครีมที่ทำมาจากไข่แดงและชีส mascarpone กลิ่นเหล้าและโกโก้ที่จาง ๆ ผสานกับรสหอม ๆ ของกาแฟทำให้ทีรามิสุ เป็นขนมยอดนิยมที่ถูกพัฒนาออกไปอย่างแพร่หลาย

Cannoli แป้งขนมปังม้วนทอดกรอบสอดไส้ครีมริคอตต้า(นมแกะของอิตาลี) ให้รสสัมผัสกรอบนอกหวานนุ่มใน เป็นขนมอันเลื่องชื่อของชาวซิลิเซีย เป็นเมนูที่พบได้ตามร้านอาหารอิตาลีทั่วไป

คุ้กกี้และขนมปังกรอบ รสหวานกลมกล่อมและแข็งเล็กน้อย ผสมถั่วและผลไม้อบแห้ง สไตล์อิตาเลี่ยนที่มีให้เลือกไม่มากนัก ที่ก็เป็นเอกลักษณ์ที่น่าจดจำ

Torrone ขนมตังเมแบบฉบับอิตาเลี่ยนที่มีต้นกำเนิดมาตั้งแต่ยุคโรมัน ซึ่งสมัยนั้นจะถูกใช้มากตามงานสำคัญทางศาสนา ส่วนประกอบหลัก ๆ ได้แก่ น้ำผึ้ง ไข่ขาว ถั่วชนิดต่าง ๆ เช่น วอลนัท อัลมอนด์ พิตาชิโอ้

ปิดท้ายกันที่ Zeppole  โดนัทอิตาเลี่ยน ที่เห็นได้ตามงานเทศกาลสำคัญของอิตาลี เช่น St. Joseph’s Day สูตรดั้งเดิมของ Zeppole นั้นจะโรยหน้าด้วยน้ำตาลและอบเชย แต่ปัจจุบันถูกดัดแปลงให้มีการสอดไส้ครีมหรือแต่งหน้าด้วยครีมมากขึ้น