Lose vs Loose ความคล้ายที่แตกต่าง

Written by akiautumn on May 9th, 2013. Posted in บทความ

ในภาษาอังกฤษนั้นเอง ก็มีอยู่หลายคำทีเดียวที่อาจจะทำให้ใครหลายๆ คน งง สับสน และ มึน ไม่น้อยทีเดียว เพราะว่าคำเหล่านั้นมีลักษณะที่คล้ายๆ กัน และ การออกเสียงเหมือนๆ กัน แต่ทว่าความหมายนั้นอาจจะไม่เหมือนกันก็เป็นได้ รวมไปถึงหน้าที่ของคำนั้น (Part of Speech) ก็ยังแตกต่างกันไปอีกด้วย เช่น ทำหน้าที่เป็นคำนาม หรือ ทำหน้าที่เป็นคำกริยา

อาทิ

Lose (‘lu:z)             Loose (‘lu:s)

 

มาดูความหมายของแต่ละคำกันก่อนดีกว่า

Lose (ลูซ) เป็น กริยา (verb) หมายความว่า พ่ายแพ้ หรือ สูญหาย

Every time a species dies out, we lose forever a part of our world.

ทุกๆ ครั้งที่สายพันธุ์ต่างๆ สูญสิ้นไป นั้นหมายความว่าเราได้สูญเสียส่วนหนึ่งของโลกเราไปเสียแล้ว

 

*เพิ่มเติม Lose อาจจะเจอในรูปแบบของ Past Tense และ Past Participle นั้นก็คือ

Lost (ลอสท์) เป็นได้ทั้ง

กริยา (verb) หมายความว่า พ่ายแพ้ หรือ สูญหาย

One million people lost their lives in the war.

ผู้คนกว่า 1 ล้านคนเสียชีวิตในสงคราม

และ

คำคุณศัพท์ (adjective) หมายความว่า ที่ถูกทำลาย ที่พ่ายแพ้ ที่สิ้นหวัง ซึ่งสูญเปล่า สบสน และ หลงทาง

Don’t worry, I will find you your lost ring.

อย่ากังวลไปเลย ผมจะหาแหวนวงสำคัญที่คุณทำหายไปเอง

ซึ่งคำว่า Lost นั้นก็จะออกเสียงคล้ายกับคำว่า Loss

Loss  (ลอส) เป็น คำนาม (noun) หมายความว่า หมดสิ้นหนทาง การขาดทุน การสูญเสีย หรือ จำนวนสิ่งของที่เสียหาย

I will compensate you for your loss.

ผมจะจ่ายค่าชดเชยกับความเสียหายเหล่านี้ให้คุณเอง

 

Loose (ลูส) เป็น คำคุณศัพท์ (adjective) หมายความว่า หลวม เป็นอิสระ

This shirt is a little bit loose.

เสื้อตัวนี้มันหลวมนิดๆนะ

 

*เพิ่มเติม ทุกๆ คนจะเห็นว่าคำว่า Lose กับ Loose นั้นออกเสียงคล้ายกันมากต่างกันตรงที่ตัวสะกด “z” กับ “s” เท่านั้นเอง

จากคำที่ยกตัวอย่างขึ้นมาเหล่านี้นั้น คงจะได้เห็นได้ว่าบางคำนั้นจะออกเสียงคล้ายกันมาก แต่จะแตกต่างกันเพียงเล็กน้อยในระดับพยัญชนะ และหากเรานำไปใช้อย่างผิดๆ ละก็ จะทำให้ความหมายนั้นๆ เปลี่ยนไปเลยทีเดียว ซึ่งก็อยากให้ทุกๆ คนระวังในการใช้คำภาษาอังกฤษเหล่านี้ให้ดีๆ นะครับ

Tags: , ,

 
shares