Fame Has Its Price

Written by akiautumn on December 2nd, 2014. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

บทความครั้งนี้เราจะมารู้จักกับสำนวนที่ว่า ‘Fame has its price’ ครับ ถ้าดูความหมายอย่างตรงไปตรงมาตามที่เราเข้าใจกันดีว่า

 

Fame (n) หมายถึง ความมีชื่อเสียง

Her good fame was greatly damaged by her own doing.

ความมีชื่อเสียงของเธอถูกทำลายอย่างป่นปี้จากการกระทำของเธอเอง

และ

Price (n) หมายถึง ราคา คุณค่า หรือ ผลตอบแทน

Can you lower the price to ten dollars?

-คุณช่วยลดราคาเหลือซัก 10 ดอลล่าได้ไหม?

 

ดังนั้นสำนวน ‘Fame has its price’ นั้นก็จะมีความหมายว่า‘ความมีชื่อเสียงมีราคาของมัน’ ครับแต่ทว่าผิดถนัดอย่างสิ้นเชิงเลยนะครับ เพราะ สำหรับเจ้าของภาษาในบางทีคำว่า‘Price’นั้น ยังให้ความหมายในเรื่องของ โทษ หรือ การลงโทษอีกด้วยครับอาทิ

She deserves this price what she has done for me.

-เธอสมควรที่จะได้รับโทษแล้วล่ะสำหรับสิ่งที่เธอได้ทำกับฉันไว้

 

ดังนั้น สำนวนที่ว่า ‘Fame has its price’ จึงมีความหมายว่า ‘การมีชื่อเสียงนั้นก็มีโทษอยู่ด้วยเหมือนกัน’ หรือก็คือการมีชื่อเสียงก็เหมือนดาบสองคมนั้นเองครับ

I heard that you are very popular among the teenagers right now but I want to warn you that fame has its price.

-ฉันได้ยินว่าตอนนี้เธอดังมากมนหมู่วัยรุ่นเลยนะแต่ฉันอยากจะบอกเธอไว้เลยนะว่าความมีชื่อเสียงนั้นก็มีโทษอยู่ด้วยเหมือนกัน

 

อย่างไรก็ตามสำนวนในภาษาอังกฤษนั้นมีมากมายและน่าสับสนยิ่งนัก ดังนั้นเราควรศึกษาอยู่ตลอดเวลาเพื่อเพิ่มพูนความรู้นะครับ

Tags: , , , ,

 
shares