–ed หรือ –ing

Written by akiautumn on January 4th, 2014. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

ผู้อ่านหลายคนคงเคยสับสนกันบ้างกับ คำคุณศัพท์ หรือ  adjective ที่เติม –edและ –ingอาทิ bored, boring interested, interesting และ excited, exciting เป็นต้น ซึ่งความหมายของทั้ง 2 รูปแบบนั้นก็ยังคงเหมือนกันแต่จะต่างกันเล็กน้อยนั้นคือ คำคุณศัพท์ที่เติม –edนั้นจะเป็นความรู้สึกที่ได้รับผลกระทบของสิ่งใดๆ หรือ เป็นความรู้สึกที่มีต่อสิ่งใดๆ และ คำคุณศัพท์ที่เติม –ingนั้นจะแสดงออกมาว่าสิ่งใดๆ นั้นเป็นอย่างไร  ซึ่งเชื่อว่าหลายๆ คนอาจจะยังไม่เห็นภาพ ดังนั้นเรามาดูจากตัวอย่างกันเลยดีกว่า

 

Bored หมายถึง รู้สึกเบื่อ

I’m bored with this film.

-ฉันรู้สึกเบื่อกับภาพยนตร์เรื่องนี้

*จากประโยคจะเห็นว่าประธานของประโยครู้สึกเบื่อซึ่งเป็นผลกระทบที่มีต่อภาพยนตร์ที่เขากำลังดูอยู่

 

Boring หมายถึง น่าเบื่อ

This film is boring.

-ภาพยนตร์เรื่องนี้น่าเบื่อ

*ส่วนประโยคนี้จะนำภาพยนตร์มาเป็นประธานซึ่งแสดงให้เห็นว่าภาพยนตร์นั้นน่าเบื่อ

 

ซึ่งจาก 2 ประโยคตัวอย่างข้างต้นนั้น มีประธานที่แตกต่างกัน และ คำคุณศัพท์ที่ใช้แตกต่างกันแต่ความหมายทั้ง 2 ประโยคนั้นกับคล้ายคลึงกัน ซึ่งแสดงให้เห็นว่าแม้จะอยู่ในรูปแบบที่แตกต่างกันแต่คำก็ยังคงความหมายเดิมแต่จะมีวิธีที่สื่อความหมายนั้นแตกต่างกันเท่านั้นเอง

 

ตัวอย่างอื่นๆ

She is interested in literature.-หล่อนรู้สึกสนใจในวรรณกรรม  We’re excited to participate in the parade.-พวกเรารู้สึกตื่นเต้นที่จะได้เข้าร่วมเดินขบวนพาเหรด
Literature is interesting.-วรรณกรรมเป็นเรื่องที่น่าสนใจ  Participating in the parade is exciting.-การเข้าร่วมขบวนพาเหรดนั้นน่าตื่นเต้น 

 

ทั้งนี้นอกจากคำที่ยกมาเป็นตัวอย่างยังมีคำคุณศัพท์อีกมากมายที่มีรูปแบบของ –edและ –ingแต่อย่างไรก็ตามก็ยังคงรูปความหมายไว้ดังเดิมแต่จะเปลี่ยนวิธีการสื่อความหมายที่แตกต่างกันเท่านั้นเอง ผู้อ่านจะต้องทำความเข้าใจกับคำคุณศัพท์ทั้ง 2 ประเภทนี้ให้ดีนะครับ^^

Tags: , ,

 
shares