Doubt??? (2)

Written by akiautumn on July 5th, 2014. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

สวัสดีครับสำหรับบทความนี้เราก็ยังอยู่ในเรื่องของ ‘doubt’ ครับ ซึ่งในครั้งนี้เราจะมาทำความรู้จักกับคำนี้ในรูปแบบอื่นๆ กันครับ แต่ก่อนหน้านั้นยังคงจำกันได้ใช่ไหมครับว่า ‘doubt’ มีความหมายว่าอย่างไร

 

Doubt (เดาท) คำนี้นั้นเป็นได้ทั้งนามและกริยา มีความหมายว่า ฉงน สงสัย คลางแคลงใจ หรือ เคลือบแคลงใจ อาทิ

I doubt your good sense.

-ฉันคลางแคลงใจกับการรับรู้อันดีเยี่ยมของคุณจริงๆ

 

อย่างไรก็ดีเมื่อต้องการร้องขอให้ใครเล่าหรือบอกเรื่องราวที่เราไม่รู้ไม่เข้าใจให้ฟังเพื่อให้เราพ้นจากความสงสัยจะใช้วลีที่ว่า ‘put (object) out of doubt’ ครับ เช่นในเวลาที่มีการตั้งกลุ่มสนทนากันเรื่องใดเรื่องหนึ่งแล้วเราเพิ่งมาถึงและรู้สึกสงสัยว่ากำลังคุยอะไรกันอยู่ เราสามารถเข้าไปพูดคุยพร้อมพูดว่า “Somebody, please, puts me out of doubt” (ใครก็ได้ช่วยบอกฉันให้หายสงสัยทีว่ากำลังคุยอะไรกันอยู่)

 

‘clear up all doubts’ เป็นอีกวลีหนึ่งครับ มีความหมายว่า ปัดเป่าข้อสงสัยทั้งหมด หรือ ขจัดข้อสงสัยทั้งหมด ให้ทุกเรื่องที่เราสงสัยนั้นกระจ่างออกมา อาทิ

I went to the bank yesterday and got confused how to fill the deposit slip then the bank clerk helped me clear up all my doubts.

-ฉันไปทำธุรกรรมที่ธนาคารเมื่อวานนี้และรู้สึกสับในการกรอกใบฝากเงินอยู่บ้าง ไม่นานนักเสมียนของธนาคารก็เข้ามาให้ความช่วยเหลือฉันในการขจัดข้อสงสัยทั้งหมดในหัวของฉัน

 

แล้วถ้ายังสงสัยอยู่ล่ะ? เราจะใช้คำไหนดี? ในกรณีที่เรายังคงสงสัยอยู่นั้นจะใช้วลีที่ว่า ‘be in doubt’ อาทิ

I went to the bank yesterday and got confused how to fill the deposit slip then the bank clerk helped me fill the slip but I am still in doubt.

-ฉันไปทำธุรกรรมที่ธนาคารเมื่อวานนี้และรู้สึกสับในการกรอกใบฝากเงินอยู่บ้าง ไม่นานนักเสมียนของธนาคารก็เข้ามาให้ความช่วยเหลือฉันในการกรอกข้อมูลต่างแต่ฉันก็ยังคงสงสัยอยู่ดี

 

อย่างที่เห็นข้างต้นครับคำว่า ‘doubt’ นั้นมีวิธีการนำไปใช้ที่มากมายหลากหลายครับ อย่างไรก็ดีหมั่นทบทวนศึกษาการใช้เพิ่มเติมอยู่สม่ำเสมอจะทำให้เราคุ้นชินไปเองครับ

Reference: เปิดฟ้าภาษาโลก

Tags: , ,

 
shares