Confusing Words ตอนที่ 2

Written by akiautumn on July 23rd, 2013. Posted in บทความ

จากบทความที่แล้วที่เรากล่าวถึง Wrong, Mistake, Error, Miss ซึ่งเป็นคำศัพท์ที่หลายๆ คนมักจะสับสนในการนำไปใช้อยู่ร่ำไป ในครั้งนี้เราจะมาเรียนรู้กันต่อ คือ Borrow, Lend, Loan ซึ่งทั้ง 3 คำนี้มีความหมายว่า “ยืม” และก็ได้สร้างความปวดหัวให้แก่ผู้ใช้เป้นอย่างมากว่าสรุปแล้วใช้อย่างไรจึงจะถูกต้องกันนะ

 

1. Borrow หมายถึง “ขอยืม” ยืมของเล็กๆ น้อยๆ ชั่วครู่ แต่ไม่ต้องมีของตอบแทนก็ได้

เช่น

Can I borrow your lecture?

-ฉันขอยืมสมุดจดของเธอหน่อยได้มั้ย?

Would you mind if I borrow your laptop?

-จะเป็นไรมั้ยถ้าฉันจะยืมแล็ปท็อปของเธอหน่อย?

 

2. Lend หมายถึง “ให้ยืม” ยืมสิ่งของเล็กๆ น้อยๆ

เช่น

Can you lend me your lecture?

-ขอฉันยืมสมุดจดของเธอหน่อยได้มั้ย?

If you need an umbrella, I will lend you one.

-ถ้าเธอต้องการร่มล่ะก็ ฉันให้ยืมก็ได้นะ

 

3. Loan หมายถึง “ให้ยืม” ใช้กับการยืมที่เป็นเรื่องสำคัญหรือเรื่องเงินๆ ทองๆ

เช่น

My friend, Caithlin, loans me 10,000 bahts.

-แคทเทอรีนเพื่อนของฉันให้ยืมเงินตั้ง 1 หมื่นบาทแน่ะ

*อย่างไรก็ตาม Loan สามารถใช้เป็นคำนามได้ แปลว่า “เงินกู้, เงินที่ให้ยืม” มีดอกเบี้ย

เช่น

Bank loans us many million bahts.

-ธนาคารให้เรากู้เงินมาตั้งหลายล้าน

*ทั้งนี้ทั้งนั้นหากเป็นจำเงินเงินที่ไม่มากนักอาจจะใช้ lend แทนได้

เช่น

I’ll lend you 1000 bahts.

-ฉันจะให้เธอยืมเงิน 1 พันบาทนะ

 

เพื่อนๆ จะเห็นว่าขนาดการยืมยังเป็นปัญหาให้น่าสับสนได้ขนาดนี้ ดังนั้นเพื่อนๆ ก็หมั่นทบทวนแต่ละการ “ยืม” นั้นแตกต่างกันอย่างไร ใช้ในแต่ละสถานการณ์ไหนๆ นะครับ

 

 

Tags: , , , ,

 
shares