British English และ American English (1)

Written by akiautumn on May 19th, 2014. Posted in บทความ

Good Morning Teacher

อย่างที่ผู้อ่านทราบดีในปัจจุบันนี้ภาษาอังกฤษมีการใช้อย่างแพร่หลายทั่วโลกซึ่งล้วนแล้วมีต้นแบบมากอังกฤษนั้นเอง อย่างไรก็ดีภาษาอังกฤษเองก็มีการแตกสาขาออกมาเป็น 2 รูปแบบหลักๆ คือBritish English (ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ) ของ United Kingdom และAmerican English (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน) ของ United states ซึ่งถึงแม้ว่าทั้งประเทศจะใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสาร ทว่าก็ยังคงมีการใช้ที่แตกต่างกันบางส่วนซึ่งแม้แต่ตัวเจ้าของภาษาเองก็ยังสับสนได้ ดังนี้

ความแตกต่างด้าน vocabulary (คำศัพท์)

ในด้านของคำศัพท์มีหลายคำทีเดียวที่ทั้ง British English และ American English นั้นใช้ต่างกันซึ่งก็สร้างความสบสนในการเข้าใจความหมายอยู่ไม่ใช่น้อย เช่น

British English

American English

คำแปล

Flat

Apartment

ห้องเช่า

Luggage

Baggage

หีบห่อ สัมภาระ

Bank note

Bill

ธนบัตร

Taxi

Cab

รถยนต์รับจ้าง

Sweets

Candy

ขนมหวาน ลูกกวาด

Petrol

Gasoline

น้ำมันรถยนต์

Jug

Pitcher

เหยือก คนโท

Condom

Rubber

ถุงยางอนามัย

Ill

Sick

ป่วย ไม่สบาย

Underground railway

Subway

รถไฟฟ้าใต้ดิน

Roundabout

Traffic circle

วงเวียนกลับรถ

Lorry

Truck

รถบรรทุก

Hoover

Vacuum cleaner

เครื่องดูดฝุ่น

Garden

Yard

สนามหญ้า สวน

Zip

Zipper

ซิป

 

จากตารางข้างต้นจะเห็นว่ามีคำมากมายที่ใช้แตกต่างใน 2 รูปแบบซึ่งทางที่ดีที่สุดคือเราควรจะจำคำศัพท์ทั้ง 2 แบบ และเลือกใช้แบบใดแบบหนึ่งตามความถนัดของเรา หรือตามความเหมาะสมของผู้ที่เราจะสื่อสารด้วย โดยไม่ใช้ปะปนกันจะการดีที่สุด

Reference: esl.about.com

Tags: , , ,

 
shares