จากบทความเมื่อครั้งก่อนที่กล่าวถึงความแตกต่างระหว่างภาษาอังกฤษทั้ง 2 รูปแบบในด้านของคำศัพท์นั้น ในครั้งนี้ยังคงเกี่ยวเนื่องกับคำศัพท์อยู่เช่นเดิมแต่จะเป็นความแตกต่างกันในด้านของการสะกดคำ
ความแตกต่างทางด้านการสะกดคำ (spelling)
British English |
American English |
คำแปล |
Cheque |
Check |
เช็คเงินสด |
Colour |
Color |
สี |
Metre |
Meter |
เมตร |
Per cent |
Percent |
เปอร์เซ็นต์ |
Programme |
Program |
รายการ (โทรทัศน์ หรือ วิทยุ) |
จากตารางข้างต้นจะเห็นว่าคำทั้ง 2 รูปแบบมีความแตกต่างกันอยู่เพียงแค่เล็กน้อยเท่านั้นแต่ในบ้างครั้งก็อาจจะทำให้สับสนอยู่ไม่น้อยว่าเป็นคำๆ เดียวกันหรือไม่ อาทิ
Look at the colour / color of the sky. It’s very beautiful.
-ดูที่สีของท้องฟ้าสิ มันช่างสวยงามเหลือเกิน
The room is tensquaremetres / meters.
-ห้องนี้มีขนาดกว้าง 10 ตารางเมตร
I love to watch this TV programme / program.
-ฉันชอบดูรายการทีวีนี้มาก
ซึ่งไม่ว่าผู้อ่านจะถนัดใช้แบบไหนก็ถูกต้องทั้งสิ้น ทว่าในปัจจุบันนี้การใช้แบบ American English นั้นเป็นที่แพร่หลายและนิยมกว่ามาก รวมถึงโปรแกรมต่างๆ ในคอมพิวเตอร์ก็ล้วนใช้แบบ American English ให้ดีที่สุดผู้อ่านควรรู้ทั้ง 2 รูปแบบจะดีที่สุด^^
Reference: Longdo.com