Tel: 02-938-7113 Mobile: 081-309-8288   Email:

แปลอังกฤษ - บริการรับแปลภาษาอังกฤษ

Posted by admin | Posted in แปลเอกสารภาษาต่างๆ | Posted on 24-02-2009

ดูเหมือนการแปลภาษาอังกฤษ จะเป็นภาษาที่หานักแปลได้ทั่วไปในเมืองไทย อย่างไรก็ตาม นั่นหมายถึงว่า โอกาสที่ลูกค้าจะได้พบกับนักแปลมือสมัครเล่นก็มีไม่น้อยเช่นกัน เพื่อเป็นการรับประกันคุณภาพ ลูกค้าควรใช้บริการกับศูนย์รับแปลภาษาอังกฤษที่เชื่อถือได้เท่านั้น

สำหรับงานรับแปลภาษาอังกฤษ งานที่แปลออกมาดี ผู้อ่านจะรู้สึกประหนึ่งว่ากำลังอ่านงานที่เขียนขึ้นโดยนักเขียนเจ้าของภาษาจริงๆ ซึ่งถ้าลูกค้าต้องการงานแปลภาษาอังกฤษคุณภาพในระดับนี้ เราขอแนะนำให้ใช้บริการแปลโดยเจ้าของภาษาเท่านั้น ที่ Modern Publishing เราเน้นการแปลโดยเจ้าของภาษา มีนักแปลที่เป็นชาวต่างชาติ ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่หลายท่าน ท่านเหล่านี้ล้วนใช้ชีวิตอยู่ในประเทศไทยเป็นเวลานาน สามารถเข้าใจภาษาไทยเป็นอย่างดี ทำให้มั่นใจได้ว่า งานที่แปลออกมา จะสามารถสื่อความหมายได้ครบถ้วนตามต้นฉบับเดิมทุกประการ

ทั้งนี้ มิได้หมายความว่านักแปลชาวไทยจะสร้างสรรค์งานแปลภาษาอังกฤษที่ดีไม่ได้เสียทีเดียว ที่ Modern Publishing เรามีนักแปลชาวไทยหลายท่านที่มีประสบการณ์ยาวนาน บางท่านทำงานอยู่สถานทูต บางท่านจบการศึกษาระดับสูงจากต่างประเทศ บางท่านเคยใช้ชีวิต หรือ ยังคงใช้ชีวิตอยู่ในต่างประเทศ ซึ่งในกรณีนี้ ลูกค้าจะได้งานแปลที่มีคุณภาพในระดับดีถึงดีมาก แต่ค่าใช้จ่ายถูกลง

ไม่ว่าความต้องการของลูกค้าจะเป็นแบบใด Modern Publishing พร้อมตอบสนองในสิ่งนั้น ด้วยค่าใช้จ่ายที่ถูกกว่ามากเมื่อเทียบกับงานที่ระดับคุณภาพเดียวกัน เพื่อไม่เป็นการเสียโอกาส ลองติดต่อให้เราประเมินราคาดูก่อนได้ค่ะ ถ้าเห็นราคาแล้วเกิดไม่มั่นใจในผลงาน ลูกค้าสามารถขอดูตัวอย่างก่อนได้ หรือจะลองดูจากตัวอย่างที่แสดงข้างล่างนี้ก็ได้ค่ะ

เหตุผลในการเลือกใช้บริการแปลภาษาอังกฤษของ Modern Publishing : คุณภาพ ราคา และ เวลา

  • คุณภาพ - Modern Publishing ให้บริการรับแปลเอกสารภาษาอังกฤษโดยให้ความสำคัญกับคุณภาพเป็นอันดับหนึ่ง นักแปลของเราเป็นเจ้าของภาษาโดยตรงที่อยู่ในเมืองไทยเป็นเวลานาน เข้าใจภาษาไทยเป็นอย่างดี
  • ราคา - ลูกค้ามักจะแปลกใจเมื่อเห็นราคาของเรา เพราะถูกกว่าที่อื่นมาก
  • เวลา - เวลาเป็นสิ่งมีค่า โดยเฉพาะในสถานการณ์เร่งด่วน Modern Publishing พร้อมช่วยท่านเสมอ

ตัวอย่างผลงานแปลภาษาอังกฤษของ Modern Publishing

ตัวอย่างงานแปลภาษาอังกฤษที่ดีที่สุดคืองานแปลที่ทำให้กับเว็บไซต์ด้านการรับจองที่พักออนไลน์แห่งหนึ่ง โดยแปลบทความเกี่ยวกับแหล่งที่พักแนะนำต่างๆ จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ทั้งหมดแปลโดยนักแปลเจ้าของภาษา (ชาวอังกฤษ) ลูกค้าสามารถชมตัวอย่างดังที่แสดงด้านล่างนี้

แปลภาษาอังกฤษ: บทความ Adelphi Suite Hotel Editor’s Review & Visit

เนื้อหาแนะนำที่พัก โรงแรม Adelphi Suite Hotel (ยกเว้นส่วนที่อยู่นในตาราง Pros & Cons)
ดูตัวอย่างที่ Adelphi Suite Hotel Editor’s Review & Visit

แปลภาษาอังกฤษ: บทความ FuramaXclusive Sukhumvit Hotel Editor’s Review & Visit

เนื้อหาแนะนำที่พัก โรงแรม FuramaXclusive Sukhumvit (ยกเว้นส่วนที่อยู่นในตาราง Pros & Cons)
ดูตัวอย่างที่ FuramaXclusive Sukhumvit Hotel Editor’s Review & Visit

แปลภาษาอังกฤษ: บทความ Where to stay in Phuket

เนื้อหาแนะนำแหล่งที่พักในจังหวัดภูเก็ต
ดูตัวอย่างที่ Where to stay in Phuket

แปลภาษาอังกฤษ: บทความ Where to stay in Koh Samui

เนื้อหาแนะนำแหล่งที่พักบนเกาะสมุย
ดูตัวอย่างที่ Where to stay in Koh Samui

นอกจากนี้แล้วยังมีผลงานแปลอื่นๆ มากมาย คลิกเพื่อดูผลงานอื่นๆเพิ่มเติม

Modern Publishing ให้บริการรับแปลภาษาอังกฤษดังต่อไปนี้

นอกจากการแปลระหว่างภาษาอังกฤษกับภาษาไทยแล้ว เรายังมีนักแปลที่มีความสามารถในการแปลระหว่างภาษาอังกฤษกับภาษาต่างประเทศอื่นๆ เช่น ญี่ปุ่น จีน เกาหลี อาหรับ ทั้งนี้เราไม่สามารถแสดงทุกคู่ภาษาบนหน้าเว็บนี้ได้ เนื่องจากจะเปลืองเนื้อที่มาก โปรดโทรติดต่อเรา ไม่ว่าท่านต้องการแปลคู่ภาษาใดก็ตาม เราสามารถจัดหานักแปลที่มีคุณภาพให้ท่านได้หมด

แปล อังกฤษ ไทย

  • แปลภาษาไทย เป็น อังกฤษ
  • แปลภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาไทย

แปล อังกฤษ ญี่ปุ่น

  • แปลภาษาญี่ปุ่น เป็น ภาษาอังกฤษ
  • แปลภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาญี่ปุ่น

แปล อังกฤษ เกาหลี

  • แปลภาษาเกาหลี เป็น ภาษาอังกฤษ
  • แปลภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาเกาหลี

แปล อังกฤษ จีน

  • แปลภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาจีน
  • แปลภาษาจีน เป็น ภาษาอังกฤษ

แลกลิงค์ Link Exchange

Posted by admin | Posted in อื่นๆ | Posted on 16-02-2009

Modern Publishing ยินดีแลกลิงค์ กับเว็บภาษาไทย ทุกเว็บที่มีเนื้อหาเป็นภาษาไทย หากท่านสนใจกรุณานำ code ของเราข้างล่างติดตั้งเข้าในเว็บไซต์ของท่าน แล้วแ้จ้งให้เราทราบที่ addurl@modernpublishing.co.th

สำหรับท่านที่ต้องการแลก banner เรายินดีจะนำ banner ของท่านมาติดตั้งบนเว็บไซต์ของเรา แต่กรุณาใส่ลิงค์มาหาเราด้วย text link ดังโคดข้างบน

สมัครงาน

Posted by admin | Posted in สมัครงาน | Posted on 16-02-2009

ด้วยนโยบายในการเน้นคุณภาพ บริการรวดเร็ว ทำให้ Modern Publishing Ltd.,Part. ได้รับความไว้วางใจจากลูกค้าธุรกิจต่างๆ เป็นจำนวนมาก เพื่อไม่ให้มีผลกระทบต่อคุณภาพและความรวดเร็วในการให้บริการ เราจึงต้องการผู้ร่วมงานมืออาชีพในสาขาต่างๆจำนวนมาก

สาขาวิชาชีพที่ต้องการ

  • นักแปลภาษาทุกภาษาทั้งนักแปลเจ้าของภาษา และ นักแปลไทยฝืมือดี
  • ล่ามทุกภาษา
  • นักออกแบบสิ่งพิมพ์
  • Copy Editor
  • Web Designer
  • Flash Developer

ผู้สนใจกรุณาติดต่อ ตามข้อมูลในหน้า Contact Us ได้เลยค่ะ

Modern Publishing มีนโยบายเน้นคุณภาพของงานเป็นสำคัญ ถ้าคุณเห็นตรงกับเรา เชิญมาร่วมงานกับเราซิค่ะ

แปลรัสเซีย - บริการแปลภาษารัสเซีย

Posted by admin | Posted in แปลเอกสารภาษาต่างๆ | Posted on 14-02-2009

แม้ว่ารัสเซียจะมีการเปิดเสรีด้านการค้ากับทั่วโลกมานานแล้ว แต่ถึงปัจจุบันนี้รัสเซียก็ยังคงเป็นพวกอนุรักษ์นิยมทางด้านภาษา ชาวรัสเซียส่วนใหญ่ไม่นิยมใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษากลางในการสื่อสารกับคนทั่วโลก ด้วยเหตุนี้งานแปลภาษารัสเซียและล่าม จึงเป็นเครื่องมือสำคัญเป็นอันมากสำหรับ หน่วยงาน บริษัท และ องค์กร ต่างๆ เพื่อนำมาใช้ในการสื่อสารและแข่งขันทางธุรกิจ แต่เนื่องจากภาษารัสเซียเป็นภาษาที่มีรูปแบบการสื่อสารยากที่สุดอีกภาษาหนึ่ง การค้นหานักแปลที่มีความชำนาญ และเข้าใจในภาษาได้อย่างลึกซึ้งเป็นเรื่องยาก เพราะมีผู้เชี่ยวชาญด้านภาษารัสเซียในประเทศไทยอยู่น้อยมาก เมื่อเทียบกับภาษาอื่นๆ ที่มีผู้ใช้บริการ Modern Publishing จึงคัดเลือกทีมงานนักแปลที่มีประสบการณ์และเชี่ยวชาญการแปลภาษารัสเซียมากเป็นพิเศษ ลูกค้าที่ใช้บริการงานแปลภาษารัสซียกับเรา ส่วนใหญ่เป็นกลุ่มธุรกิจท่องเที่ยวประเภท โรงแรม รีสอร์ท ระดับ 4 – 5 ดาว และ กลุ่มบริษัทโฆษณา ซึ่งต้องการงานแปลที่มีคุณภาพสูงและตรงตามต้นฉบับอย่างมาก นอกจากนี้ Modern Publishing ยังมีรับแปลเอกสารทุกประเภท บริการจัดอาร์ตเวิร์คและล่ามแปลภาษารัสเซีย ซึ่งเป็นอีกหนึ่งบริการที่ทำให้ลูกค้าได้รับความสะดวกมากยิ่งขึ้น

เหตุผลในการเลือกใช้บริการแปลภาษารัสเซียของ Modern Publishing: คุณภาพ ราคา และ เวลา

  • Modern Publishing ให้บริการแปลภาษารัสเซียโดยเน้นคุณภาพและเนื้อหาถูกต้อง นักแปลของเรา มีเชี่ยวชาญในด้านงานเขียนและการแปลภาษารัสเซียเป็นเวลายาวนาน
  • Modern Publishing ให้บริการแปลภาษารัสเซียในราคาไม่แพง
  • มีบุคลากรรองรับงานแปลของลูกค้าได้เพียงพอ ส่งงานทางเมล์ ตรงเวลา และ กรณีลูกค้าบางท่านที่มีความจำเป็นเร่งด่วน เราสามารถให้บริการเป็นพิเศษได้

ตัวอย่างผลงานแปลภาษารัสเซียของ Modern Publishing

ด้านล่างเป็นผลงานแปลรัสเซียเพียงบางส่วนของเรา หากลูกค้าท่านใดสนใจสามารถติดต่อเพื่อของดูผลงานฉบับเต็มได้ค่ะ

แปลภาษารัสเซีย: เมนูอาหาร Sea Breeze Café โรงแรม Kamala Beach Resort Phuket

แปลเมนูอาหารของโรงแรม Kamala Beach Resort Phuket จากภาษาอังกฤษเป็นภาษารัสเซีย ฝรั่งเศส และ เยอรมัน ทั้งเล่ม

แปลภาษารัสเซีย: เมนูอาหาร Café Loma & Andaman A’la Kart Menu โรงแรม Laguna Beach Resort Hotel

แปลเมนูอาหารของโรงแรม Laguna Beach Resort Hotel จากภาษาอังกฤษเป็นภาษารัสเซีย

แปลภาษารัสเซีย: เมนูอาหาร โรงแรม Jomtien Palm Beach Pattaya

แปลเมนูอาหารของโรงแรม Jomtien Palm Beach Pattaya จากภาษาอังกฤษเป็นภาษารัสเซีย

Modern Publishing ให้บริการแปลภาษาัรัสเซียดังต่อไปนี้

แปล รัสเซีย ไทย

  • แปลภาษาไทย เป็น ภาษารัสเซีย
  • แปลภาษารัสเซีย เป็น ภาษาไทย

แปล รัสเซีย อังกฤษ

  • แปลภาษาอังกฤษ เป็น ภาษารัสเซีย
  • แปลภาษารัสเซีย เป็น ภาษาอังกฤษ

แปลอาหรับ - แปลภาษาอาหรับ

Posted by admin | Posted in แปลเอกสารภาษาต่างๆ | Posted on 11-02-2009

หากพิจารณาถึงอัตราการเจริญเติบโตอย่างรวดเร็วของจำนวนประชากรอาหรับและการเติบโตทางธุรกิจข้ามชาติที่แพร่ขยายไปในวงกว้าง จะพบว่ามีหน่วยงาน องค์กร บริษัท ต่างๆจำนวนมากที่มีส่วนเกียวข้องและจำเป็นต้องใช้ภาษาอาหรับเพื่อการสื่อสารโต้ตอบ ในประเด็นของการแปลภาษาอาหรับ เนื่องจากภาษาอาหรับเป็นภาษาที่มีรูปแบบการสื่อสารยากที่สุดอีกภาษาหนึ่ง การค้นหาผู้มีประสบการณ์ด้านงานแปลภาษาอาหรับอาจเป็นเรื่องที่ยากทีเดียว เนื่องจากมีผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาอาหรับในประเทศไทยอยู่น้อยมาก เมื่อเทียบกับภาษาอื่นๆ ที่มีผู้ใช้บริการ ดังนั้น Modern Publishing จึงคัดเลือกทีมงานนักแปลที่มีประสบการณ์และเชี่ยวชาญการแปลภาษาอาหรับมากเป็นพิเศษ เพื่อให้งานแปลออกมามีคุณภาพและตรงตามต้นฉบับ Modern Publishing รับแปลเอกสารภาษาอาหรับทุกประเภท นอกจากนี้เรายังมีการจัดบริการจัดอาร์ตเวิร์คและล่ามแปลภาษาซึ่งเป็นอีกหนึ่งบริการที่ทำให้ลูกค้าได้รับความสะดวกมากยิ่งขึ้น

เหตุผลในการเลือกใช้บริการแปลภาษาอาหรับของ Modern Publishing: คุณภาพ ราคา และ เวลา

  • Modern Publishing ให้บริการแปลภาษาอาหรับโดยเน้นคุณภาพและเนื้อหาถูกต้อง นักแปลของเราเป็นอาจารย์ระดับมหาวิทยาลัยที่มีชื่อเสียง มีความรู้ ความเข้าใจ และสะสมประสบการณ์การแปลภาษาอาหรับเป็นเวลายาวนาน
  • Modern Publishing ให้บริการแปลภาษาอาหรับในราคาที่เป็นธรรม
  • Modern Publishing มีบุคลากรรองรับงานแปลของลูกค้าได้เพียงพอ ส่งงานตรงเวลา และ กรณีลูกค้าบางท่านที่มีความจำเป็นเร่งด่วน เราสามารถให้บริการเป็นพิเศษได้

ตัวอย่างผลงานแปลภาษาอาหรับของ Modern Publishing

ด้านล่างเป็นผลงานแปลเกาหลีเพียงบางส่วนของเรา หากลูกค้าท่านใดสนใจสามารถติดต่อเพื่อของดูผลงานฉบับเต็มได้ค่ะ

แปลภาษาอาหรับ: เว็บไซต์ โรงแรม Grand Diamon Suites

แปลเว็บไซต์ของโรงแรม Grand diamond Suites Hotel จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และอาหรับ
สามารถชมดูตัวอย่างได้โดย คลิกเข้าเว็บ www.granddiamondsuites.com แล้วคลิกดูที่ Accommodation

แปลภาษาอาหรับ: เว็บไซต์ โรงแรม Patra Place

แปลเว็บไซต์ของโรงแรม Patra Place จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น เกาหลี จีน และอาหรับ
ดูตัวอย่างได้ที่ http://www.patraplace.com/main.html เลือกเมนู Fact Sheet แล้วเลือกภาษาที่ต้องการ

คลิกเพื่อดูผลงานอื่นๆเพิ่มเติม

Modern Publishing ให้บริการแปลภาษาอาหรับดังต่อไปนี้

แปล อาหรับ ไทย

  • แปลภาษาไทย เป็น ภาษาอาหรับ
  • แปลภาษาอาหรับ เป็น ภาษาไทย

แปล อาหรับ อังกฤษ

  • แปลภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาอาหรับ
  • แปลภาษาอาหรับ เป็น ภาษาอังกฤษ

แปลเกาหลี - บริการแปลภาษาเกาหลี

Posted by admin | Posted in แปลเอกสารภาษาต่างๆ | Posted on 11-02-2009

ภาษาเกาหลีเริ่มเข้ามามีอิทธิพลในตลาดเอเชียและทั่วโลกในรูปแบบของธุรกิจด้านบันเทิง การท่องเที่ยว และอื่นๆ ด้วยเหตุนี้เอง งานแปลภาษาเกาหลี จึงมีบทบาทสำคัญในด้านการสื่อสารและประกอบธุรกิจต่างๆสำหรับผู้คนในยุคปัจจุบันมากขึ้นเรื่อยๆ ถึงแม้ว่าภาษาเกาหลีจะเริ่มเข้ามาแพร่หลายได้ไม่นานนัก แต่เรากล้ายืนยันได้ว่า Modern Publishing คือผู้ริเริ่มงาน แปลภาษาเกาหลี ผ่านประสบการณ์อันยาวนานกว่า 10 ปี โดยเรามีทีมงานนักแปลระดับคุณภาพซึ่งได้รับความไว้วางใจจากลูกค้าทั้งหน่วยงานในประเทศและต่างประเทศ

เหตุผลในการเลือกใช้บริการแปลภาษาเกาหลีของ Modern Publishing: คุณภาพ ราคา และ เวลา

  • Modern Publishing ให้บริการแปลภาษาเกาหลีโดยเน้นคุณภาพและเนื้อหาถูกต้อง นักแปลของเรามีทั้งชาวเกาหลีและชาวไทย มีความรู้ ความเข้าใจ และสะสมประสบการณ์การแปลภาษาเกาหลีเป็นเวลายาวนาน
  • Modern Publishing ให้บริการแปลภาษาเกาหลีในราคาประหยัดที่สุด แต่ลูกค้าได้ความพอใจมากที่สุด
  • มีบุคลากรรองรับงานแปลของลูกค้าได้เพียงพอ และ กรณีลูกค้าบางท่านที่มีความจำเป็นเร่งด่วน เราสามารถให้บริการเป็นพิเศษได้

ตัวอย่างผลงานแปลภาษาเกาหลีของ Modern Publishing

ด้านล่างเป็นผลงานแปลเกาหลีเพียงบางส่วนของเรา หากลูกค้าท่านใดสนใจสามารถติดต่อเพื่อของดูผลงานฉบับเต็มได้ค่ะ

แปลภาษาเกาหลี: Directory of Service Banyan Tree Hotel Indonesia

เนื้อหาแนะนำที่พัก และกิจกรรมต่างๆ ของโรงแรม Banyan Tree Angsana Bintan แปลจากภาษาอังกฤษเป็น เกาหลี จีน  และญี่ปุ่น จำนวน 30 หน้า

แปลภาษาเกาหลี: เว็บไซต์ Amari.com

แปลเว็บไซต์ของโรงแรมในเครือ Amari ทั้งหมด 16 แห่ง โดยแปลข้อมูลทั้งหมดบนเว็บไซต์ทุกหน้า จากภาษาอังกฤษเป็นจีน และเกาหลี คลิกข้างล่าเพื่อดูตัวอย่าง เกาหลี: http://korean.amari.com

แปลภาษาเกาหลี: Menu ต่างๆ โรงแรมแชงกรี-ลา

เนื้อหาเมนูอาหาร Room Service, In Spa Menu, Salathip Restaurant Menu, Next 2 Restaurant Menu แปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น จีน และเกาหลี

แปลภาษาเกาหลี: Application form บริษัท Maccan World Group (Thailand) Co., Ltd.

แปล Application form Thailand Elite จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน ญี่ปุ่น เกาหลี เยอรมัน และรัสเซีย ทั้งหมด 5 ภาษา

แปลภาษาเกาหลี: เว็บไซต์ โรงแรม Patra Place

แปลเว็บไซต์ของโรงแรม Patra Place จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น เกาหลี จีน และอาหรับ
ดูตัวอย่างได้ที่ http://www.patraplace.com/main.html เลือกเมนู Fact Sheet แล้วเลือกภาษาที่ต้องการ

คลิกเพื่อดูผลงานอื่นๆเพิ่มเติม

Modern Publishing ให้บริการแปลดังต่อไปนี้

แปล เกาหลี ไทย

  • แปลภาษาไทย เป็น ภาษาเกาหลี
  • แปลภาษาเกาหลี เป็น ภาษาไทย

แปล เกาหลี อังกฤษ

  • แปลภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาเกาหลี
  • แปลภาษาเกาหลี เป็น ภาษาอังกฤษ

แปล เกาหลี ญี่ปุ่น

  • แปลภาษาญี่ปุ่น เป็น ภาษาเกาหลี
  • แปลภาษาเกาหลี เป็น ภาษาญี่ปุ่น

แปลเว็บไซต์

Posted by admin | Posted in แปลเอกสารประเภทต่างๆ | Posted on 05-02-2009

ตามสถิติปัจจุบัน มีเพียง 35% ของประชากรในโลกนี้เท่านั้นที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลัก ในขณะที่อีก 65% ใช้ภาษาอื่น แม้ในหมู่ผู้ที่สามารถใช้ภาษาอังกฤษได้ก็ตาม พวกเขาจะรู้สึกดีกว่าถ้าได้สื่อสารด้วยภาษาแม่ของตน ดังนั้นการแปลเว็บไซต์เป็นภาษาต่างๆ จึงเป็นสิ่งสำคัญที่จะช่วยให้ธุรกิจต่างๆสามารถขยายตลาดให้กว้างขวางออกไป

ภาษาออนไลน์
หลักการสำคัญของการแปลเว็บไซต์คือ ผู้แปลจะต้องเข้าใจวัฒนธรรมและภาษาซึ่งมีลักษณะเฉพาะของสังคมออนไลน์ มีศัพท์เทคนิคมากมายที่เข้าใจกันในหมู่ของผู้ใช้อินเตอร์เน็ต หรือแม้แต่คำบางคำที่ใช้อยู่ในชีวิตประจำวัน แต่เมื่อนำมาใช้ในเว็บไซต์แล้ว จะทำให้มีความหมายที่แตกต่างไปจากเดิม ไม่สามรถแปลแบบตรงตัวได้ ยกตัวอย่างเช่น คำว่า Home หากแปลเป็นภาษาไทยต้องเป็นคำว่า “หน้าหลัก” ไม่ใช่ “บ้าน” และในภาษาอื่นๆก็ย่อมมีคำที่แตกต่างกันออกไป

ตัวหนังสือในรูปภาพ
อีกประการสำคัญของการแปลเว็บไซต์คือเรื่องของข้อความที่ฝังอยู่ในรูปภาพ บ่อยครั้งที่เราพบรูปภาพของเว็บไซต์มีตัวหนังสือเป็นส่วนประกอบ ดังนั้นเพื่อให้การแปลเว็บไซต์นั้นเป็นไปอย่างสมบูรณ์ จึงต้องทำรูปขึ้นมาใหม่เป็นรูปที่มีข้อความเป็นภาษาที่ผ่านการแปลแล้ว

ระบบฐานข้อมูล
สำหรับเว็บไซต์ขององค์กรขนาดใหญ่ ข้อมูลมักจะจัดเก็บอยู่ในรูปของระบบฐานข้อมูล ดังนั้นการแปลเว็บไซต์จึงไม่เพียงแต่แปลเนื้อหาของข้อมูลเท่านั้น แต่ยังต้องทำให้ข้อมูลที่ผ่านการแปลแล้วนั้นอยู่ในรูปที่สามารถแปลงเข้าสู่ระบบฐานข้อมูลได้อย่างสะดวกด้วย

บริการแปลเว็บไซต์ของ Modern Publishing

Modern Publishing ให้บริการแปลเว็บไซต์โดยตอบสนองต่อประเด็นสำคัญที่กล่าวมาข้างต้นทั้งหมด ดังนี้

  • นักแปลภาษาของเราเป็นผู้ที่ใช้ internet เป็นประจำจึงเข้าใจภาษาที่ใช้กันในสังคมออนไลน์เป็นอย่างดี
  • ในกรณีของตัวหนังสือที่อยู่ในรูปภาพ เราสามารถทำรูปภาพให้ท่านใหม่ตรงตามภาษาที่ต้องการ ด้วยโปรแกรมต่างๆ เช่น Photoshop , CorolDraw, Illustrator
  • แปลข้อมูลที่อยู่ในฐานข้อมูล แล้วส่งงานให้ลูกค้าในรูปแบบที่ฝ่ายเทคนิคจะสามารถนำไปแปลงเข้าสู่ฐานข้อมูลได้โดยสะดวก
  • แปลเว็บไซต์เป็นภาษาต่างๆ เช่น ไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น จีน เกาหลี รัสเซีย เยอรมัน สเปน อาหรับ และภาษาอื่นๆอีกมากมายตามแต่ความต้องการของลูกค้า
  • นโยบายของ Modern Publishing คือให้บริการงานแปลคุณภาพ ด้วยค่าใช้จ่ายที่สมเหตุสมผล ราคาไม่แพง

บริการแปลเว็บไซต์แบบครบวงจร

เราเข้าใจดีว่าหลายธุรกิจอาจไม่มีฝ่ายเทคนิคประจำบริษัท โดยเว็บไซต์ที่มีอยู่เดิมอาจจัดทำโดยอาศัยบริการของบริษัทจัดทำเว็บไซต์ภายนอก หรือแม้ว่าจะมีฝ่ายเทคนิค แต่การจัดทำเว็บไซต์ในภาษาอื่นอาจสร้างความยุ่งยากได้ ยกตัวอย่างเช่น อาจมีการคัดลอกข้อมูลผิดพลาด หรือตกหล่น ซึ่งในกรณีเช่นนี้ Modern Publishing ยินดีที่จะให้บริการท่านแบบครบวงจร ตั้งแต่การแปลเนื้อหา จัดทำรูปภาพ ทำหน้าเว็บไซต์ในรูปแบบ html ขึ้นมาใหม่ แล้วทำการอัฟโหลดทั้งหมดขึ้นสู่เครื่องเซิร์ฟเวอร์ของลูกค้า และให้นักแปลตรวจสอบความถูกต้องทั้งหมดอีกครั้ง สุดท้ายลูกค้าจะได้เว็บไซต์ในอีกภาษาหนึ่งโดยที่ไม่ต้องทำอะไรเลย

ตัวอย่างงานแปลเว็บไซต์ของ Modern Publishing

ข้างล่างนี้เป็นเพียงตัวอย่างบางส่วนของผลงานแปลเว็บไซต์ของเรา

เว็บไซต์ Amari.com

แปลเว็บไซต์ของโรงแรมในเครือ Amari ทั้งหมด 16 แห่ง โดยแปลข้อมูลทั้งหมดบนเว็บไซต์ทุกหน้า จากภาษาอังกฤษเป็นจีน และเกาหลี คลิกข้างล่างเพื่อดูตัวอย่าง
จีน : http://chinese.amari.com
เกาหลี: http://korean.amari.com

เว็บไซต์ โรงแรม Grand Diamon Suites

แปลเว็บไซต์ของโรงแรม Grand diamond Suites Hotel จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และอาหรับ สามารถชมดูตัวอย่างได้โดย คลิกเข้าเว็บ www.granddiamondsuites.com แล้วคลิกดูที่เมนู Accommodation

เว็บไซต์ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ก

แปลเว็บไซต์ของโรงแรม Chaophyapark Hotel Bangkok จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน
ดูตัวอย่างได้ที่ http://www.chaophyapark.com/CH/index.asp

เว็บไซต์ โรงแรม Royal Orchid Sheraton

แปลข้อมูลเว็บไซต์ของโรงแรม Royal Orchid Sheraton จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น

เว็บไซต์ โรงแรม Patra Place

แปลเว็บไซต์ของโรงแรม Patra Place จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น เกาหลี จีน และอาหรับ
ดูตัวอย่างได้ที่ http://www.patraplace.com (เลือกเมนู Accommodation, Facilities หรือ Fact Sheet แล้วเลือกภาษาที่ต้องการ)

ผลงาน- งานแปลเอกสาร

Posted by admin | Posted in ผลงานของเรา | Posted on 02-02-2009

ข้างล่างนี้เป็นผลงานด้านงานแปลเอกสารบางส่วนของเรา ท่านจะเห็นได้ว่า Modern Publishing ได้รับความไว้วางใจจากธุรกิจชั้นนำต่างๆมากมาย

ทีมงานนักแปลของ Modern Publishing เป็นผู้เชี่ยวชาญไม่เพียงแต่การแปลระหว่างภาษาไทยกับภาษาต่างประเทศเท่านั้น ดังจะเห็นได้จากผลงานของเราข้างล่าง ซึ่งส่วนใหญ่เป็นการแปลจากภาษาอังกฤษไปเป็นภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาไทย

Directory of Service Banyan Tree Hotel Indonesia (แปลจีน เกาหลี ญี่ปุ่น)

เนื้อหาแนะนำที่พัก และกิจกรรมต่างๆ ของโรงแรม Banyan Tree Angsana Bintan แปลจากภาษาอังกฤษเป็น จีน เกาหลี และญี่ปุ่น จำนวน 30 หน้า

สัญญาข้อตกลงการจ้างงาน บริษัท Shrimp Asia (แปลภาษาอังกฤษเป็นจีน)

สัญญาเกี่ยวกับการรับจากทำงานด้านสื่อโฆษณาในต่างประเทศ เนื้อหาส่วนใหญ่เกี่ยวกับด้านกฏหมายว่าจ้าง แปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน Modern Publishing บริการแปลด้วยนักแปลเจ้าของภาษาที่เชี่ยวชาญด้านกฏหมายโดยเฉพาะ

เว็บไซต์ Amari.com (แปลจีน เกาหลี)

แปลเว็บไซต์ของโรงแรมในเครือ Amari ทั้งหมด 16 แห่ง โดยแปลข้อมูลทั้งหมดบนเว็บไซต์ทุกหน้า จากภาษาอังกฤษเป็นจีน และเกาหลี คลิกข้างล่าเพื่อดูตัวอย่าง
จีน : http://chinese.amari.com
เกาหลี: http://korean.amari.com

Menu ต่างๆ โรงแรมแชงกรีลา (แปลญี่ปุ่น จีน เกาหลี)

เนื้อหาเมนูอาหาร Room Service, In Spa Menu, Salathip Restaurant Menu, Next 2 Restaurant Menu แปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น จีน และเกาหลี

Application form AEON card  เวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่น

แปล Application form AEON card ให้กับ Dentsu Co., Ltd. โดยแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น รวมทั้งจัดอาร์ตภาษาไทยคู่กับภาษาญี่ปุ่น

งานโฆษณาต่างๆ บริษัท Knoft Co., Ltd. (แปลภาษาอังกฤษ และไทย)

แปลงานโฆษณาต่างๆ ให้กับบริษัท Knoft Co., Ltd. จากไทยเป็นอังกฤษ และ อังกฤษเป็นไทย

Leaflet Happy (แปลญี่ปุ่น)

โบชัวร์โปรโมชั่นของ Happy แปลจากภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่น

Company Profile และ สรรพคุณตัวยาสมุนไพร ห้างหุ้นส่วนจำกัด ชาเขียวใบหม่อน (แปลฝรั่งเศส ญี่ปุ่น)

เนื้อหาเกี่ยวกับประวัติความเป็นมาของบริษัท และแนะนำเกี่ยวกับรายละเอียดของสินค้า ซึ่งส่วนใหญ่เป็นสมุนไพรไทย ซึ่งต้องใช้ศัพท์เฉพาะทางการแพทย์ประกอบ แปลจากภาษาไทยเป็นภาษาญี่ปุ่นและภาษาฝรั่งเศส

เว็บไซต์ โรงแรม Grand Diamon Suites (แปลอาหรับ ญี่ปุ่น เกาหลี)

แปลเว็บไซต์ของโรงแรม Grand diamond Suites Hotel จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น เกาหลี และอาหรับ
สามารถชมดูตัวอย่างได้โดย คลิกเข้าเว็บ www.granddiamondsuites.com แล้วคลิกดูที่ Accommodation

คู่มือการใช้งานเครื่องปรับอากาศ Siam Daikin Sales co., Ltd. (แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน)

แปลคู่มือการใช้งานเครื่องปรับอากาศของ Siam Daikin Sales co., Ltd. โดยแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน

เว็บไซต์ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ก (แปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน)

แปลข้อมูลเว็บไซต์ของโรงแรม Chaophyapark Hotel Bangkok จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน
ดูตัวอย่างได้ที่ http://www.chaophyapark.com/CH/index.asp

Application form บริษัท Maccan World Group (Thailand) Co., Ltd. (แปลเยอรมัน รัสเซีย จีน ญี่ปุ่น เกาหลี)

แปล Application form Thailand Elite จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน ญี่ปุ่น เกาหลี เยอรมัน และรัสเซีย ทั้งหมด 5 ภาษา

เมนูอาหาร Sea Breeze Café โรงแรม Kamala Beach Resort Phuket (แปลรัสเซีย ฝรั่งเศส เยอรมัน)

แปลเมนูอาหารของโรงแรม Kamala Beach Resort Phuket จากภาษาอังกฤษเป็นภาษารัสเซีย ฝรั่งเศส และ เยอรมัน ทั้งเล่ม

เมนูอาหาร Café Loma & Andaman A’la Kart Menu โรงแรม Laguna Beach Resort Hotel (แปลภาษารัสเซีย)

แปลเมนูอาหารของโรงแรม Laguna Beach Resort Hotel จากภาษาอังกฤษเป็นภาษารัสเซีย

เว็บไซต์ โรงแรม Royal Orchid Sheraton (แปลภาษาญี่ปุ่น)

แปลข้อมูลเว็บไซต์ของโรงแรม Royal Orchid Sheraton จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น

ดูตัวอย่างได้ที่ http://www.royalorchidsheraton.com/ ที่มุมบนขวา เลือกภาษาญี่ปุ่น

เมนูอาหาร โรงแรม Jomtien Palm Beach Pattaya (แปลภาษาอังกฤษเป็นรัสเซีย)

แปลเมนูอาหารของโรงแรม Jomtien Palm Beach Pattaya จากภาษาอังกฤษเป็นภาษารัสเซีย ทั้งหมด 9 หน้า

เว็บไซต์ โรงแรม Patra Place (แปลภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น เกาหลี จีน อาหรับ)

แปลเว็บไซต์ของโรงแรม Patra Place จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น เกาหลี จีน และอาหรับ
ดูตัวอย่างได้ที่ http://www.patraplace.com/main.html เลือกเมนู Fact Sheet แล้วเลือกภาษาที่ต้องการ

โบชัวร์ IEAT (แปลภาษาอังกฤษเป็นญี่ปุ่น)

แปลโบชัวร์ของนิคมอุตสาหกรรม IEAT จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น

โบชัวร์ นิคมอุตสาหกรรม Sinsakorn (แปลญี่ปุ่น จีน)

แปลโบชัวร์ของนิคมอุตสาหกรรม Sinsakorn จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น และจีน

โบชัวร์ ซีอิ๊ว ตราเด็กสมบูรณ์

แปลและจัดอาร์ตเวิร์คโบชัวร์ ซีอิ๊วตราเด็กสมบูร

Supply Agreemet For BuilderSmart Public Company Limited (แปลภาษาอังกฤษ ไทย)

แปลหนังสือสัญญาจัดส่งอลูมิเนียม บริษัท BuilderSmart Pulbic Company Limited. โดยแปลจากภาษาอังกฤษเป็นไทย และไทยเป็นอังกฤษ

Certificate of Purchase for Carbotex Company Limited (แปลญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ)

แปลหนังสือ Certificate of Purchase ให้กับบริษัท Carbotex Co., Ltd. โดยแปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ

คำปราศรัยในประชุม for Jet Solid Thai Co., Ltd. (แปลญี่ปุ่นเป็นไทย)

แปลคำปราศรัยของท่านประธานในประชุม บริษัท Jet Solid Thail Co., Ltd. จากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย

แปลจีน - บริการรับแปลภาษาจีน

Posted by admin | Posted in แปลเอกสารภาษาต่างๆ | Posted on 01-02-2009

ในโลกปัจจุบันภาษาจีนถือเป็นภาษาสากลที่มีความสำคัญไม่น้อยไปกว่าภาษาอังกฤษเลย การก้าวกระโดดทางเศรษฐกิจของจีนยิ่งทำให้ภาษาจีนทวีความสำคัญมากยิ่งขึ้น การแปลเอกสารเป็นภาษาจีนจึงกลายเป็นความจำเป็นที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ อันที่จริงแล้ว Modern Publishing ถือได้ว่าเป็นบริษัทที่บุกเบิก และเติบโตมาจากงานจัดเรียงพิมพ์ และงานแปลภาษาจีนในยุคแรกเริ่ม งานแปลภาษาจีนจึงเป็นงานที่เรามีความเชี่ยวชาญเป็นพิเศษ

เหตุผลในการเลือกใช้บริการแปลภาษาจีนของ Modern Publishing : คุณภาพ ราคา และ เวลา

  • Modern Publishing ให้บริการแปลภาษาจีนโดยเน้นคุณภาพเป็นสำคัญ นักแปลของเราเป็นชาวจีนที่มีความรู้ความเข้าใจภาษาไทยเป็นอย่างดี
  • Modern Publishing ให้บริการแปลภาษาจีนในราคาที่สมเหตุสมผล ไม่แพงอย่างที่คิด
  • สำหรับลูกค้าบางท่านที่มีความจำเป็นเร่งด่วน เราสามารถให้บริการเป็นพิเศษได้

ตัวอย่างผลงานแปลภาษาจีนของ Modern Publishing

ด้านล่างเป็นผลงานแปลจีนเพียงบางส่วนของเรา หากลูกค้าท่านใดสนใจสามารถติดต่อเพื่อของดูผลงานฉบับเต็มได้ค่ะ

แปลภาษาจีน: สัญญาข้อตกลงการจ้างงาน บริษัท Shrimp Asia Communication & Design

สัญญาเกี่ยวกับการรับจากทำงานด้านสื่อโฆษณาในต่างประเทศ เนื้อหาส่วนใหญ่เกี่ยวกับด้านกฏหมายว่าจ้าง แปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน Modern Publishing บริการแปลด้วยนักแปลเจ้าของภาษาที่เชี่ยวชาญด้านกฏหมายโดยเฉพาะ

แปลภาษาจีน: เว็บไซต์โรงแรมในเครือ Amari Group

แปลเว็บไซต์ของโรงแรมในเครือ Amari ทั้งหมด 16 แห่ง โดยแปลข้อมูลทั้งหมดบนเว็บไซต์ทุกหน้า จากภาษาอังกฤษเป็นจีน และเกาหลี คลิกข้างล่างเพื่อดูตัวอย่างส่วนของภาษาจีน
http://chinese.amari.com

แปลภาษาจีน: Menu ต่างๆ โรงแรม Shangri-La

เนื้อหาเมนูอาหาร Room Service, In Spa Menu, Salathip Restaurant Menu, Next 2 Restaurant Menu แปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น จีน และเกาหลี

แปลภาษาจีน: Directory of Service Banyan Tree Hotel Indonesia

เนื้อหาแนะนำที่พัก และกิจกรรมต่างๆ ของโรงแรม Banyan Tree Angsana Bintan แปลจากภาษาอังกฤษเป็น จีน เกาหลี และญี่ปุ่น จำนวน 30 หน้า

แปลภาษาจีน: คู่มือการใช้งานเครื่องปรับอากาศ Siam Daikin Sales co., Ltd.

แปลคู่มือการใช้งานเครื่องปรับอากาศของ Siam Daikin Sales co., Ltd. โดยแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน

แปลภาษาจีน: เว็บไซต์ www.chaophyapark.com

แปลข้อมูลเว็บไซต์ของโรงแรม Chaophyapark Hotel Bangkok จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน
http://www.chaophyapark.com/CH/index.asp

คลิกเพื่อดูผลงานอื่นๆเพิ่มเติม

Modern Publishing ให้บริการแปลดังต่อไปนี้

แปล จีน ไทย

  • แปลภาษาไทย เป็น ภาษาจีน
  • แปลภาษาจีน เป็น ภาษาไทย

แปล จีน อังกฤษ

  • แปลภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาจีน
  • แปลภาษาจีน เป็น ภาษาอังกฤษ

แปล จีน ญี่ปุ่น

  • แปลภาษาญี่ปุ่น เป็น ภาษาจีน
  • แปลภาษาจีน เป็น ภาษาญี่ปุ่น