แปลจีน – บริการรับแปลภาษาจีน

Written by admin on February 1st, 2009. Posted in แปลเอกสารภาษาต่างๆ

  • Thai-Translator

  • Amari
  • Nida
  • Ogilvy
  • National Food Institute
  • เมืองไทยประกันชีวิต

ด้วยความเป็นเลิศในหลากหลายสาขาวิชาชีพ หลากหลายวัฒนธรรม ประสบการณ์ที่ยาวนานของนักแปลภาษาจีนแต่ละท่าน อาจกล่าวได้ว่า Modern Publishing มีทีมนักแปลภาษาจีนที่แข็งแกร่งที่สุดในประเทศไทย คำกล่าวนี้การันตีด้วยผลงานสำคัญๆมากมายอันเป็นที่ประจักษ์แล้ว ลูกค้าจึงสามารถมั่นใจได้อย่างเต็มที่ในคุณภาพงานแปลภาษาจีนของเรา

แปลภาษาไทยเป็นจีน

ในงานแปลไทยเป็นจีน สิ่งสำคัญคือ ต้องใช้ทีมนักแปลที่เป็นชาวจีน แม้จะมีนักแปลชาวไทยที่เชี่ยวชาญภาษาจีนเป็นอย่างมากก็ตาม แต่สำหรับงานแปลภาษาไทยจีน Modern Publishing ก็ยังคงเลือกใช้ทีมนักแปลที่เป็นชาวจีนเป็นหลัก เพื่อเป็นหลักประกันว่างานแปลที่ออกมาจะใช้สำนวนภาษาที่ใช้กันอยู่ในสังคมจีนจริงๆ

สำหรับทีมนักแปลภาษาไทย-จีน ของ Modern Publishing ประกอบด้วยนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญขั้นสูง บางท่านเคยเป็นผู้สื่อข่าว นักคอลัมนิสที่เคยเขียนบทความหลากหลายในหนังสือพิมพ์จีน รวมถึงเจ้าหน้าที่สถาบันการเงินชั้นนำ ดูแลด้านเอกสารการเงินโดยเฉพาะ และที่สำคัญทุกท่านล้วนได้ผ่านการใช้ชีวิตอยู่ในประเทศไทยเป็นเวลานาน จนสามารถเข้าใจภาษาไทยได้อย่างถ่องแท้

แปลภาษาจีนเป็นไทย

สำหรับงานแปลจีนเป็นไทย ทีมงานของ Modern Publishing ประกอบไปด้วยนักแปลที่มีความหลากหลาย มีทั้งนักแปลระดับอวุโส เคยใช้ชีวิตอยู่ในประเทศจีนนับสิบปีในฐานะผู้บริหารในเครือบริษัทยักษ์ใหญ่ของไทยที่ไปขยายกิจการในประเทศจีน ดังนั้น นอกจากทักษะด้านภาษาจีนที่ยอดเยี่ยมแล้ว ยังมีความรู้ ความเข้าใจเป็นอย่างดีในระบบเศรษฐกิจ ธุรกิจ การค้า การลงทุน และการตลาดอีกด้วย

นอกจากนี้บริษัทยังมีนักแปลจีนไทยรุ่นใหม่ ที่เป็นนักอักษรศาสตร์ มีความเชี่ยวชาญด้านการใช้ภาษาที่ทันสมัย สละสลวย เหมาะอย่างยิ่งสำหรับงานด้านสื่อประชาสัมพันธ์ต่างๆ อาทิเช่น เว็บไซต์ สคริปโฆษณา หรือ งานแปลหนังสือพ็อกเก็ตบุ๊คต่างๆ

ในงานภาษจีนแปลไทยบางชิ้น Modern Publishing จะผสมผสานความสามารถที่หลากหลายของนักแปลแต่ละคน เพื่อให้ได้ชิ้นงานที่สมบูรณ์แบบ เช่น ให้นักแปลที่เชี่ยวชาญด้านศัพท์ทางธุรกิจรับผิดชอบการแปลเพื่อให้มั่นใจว่าได้งานแปลที่มีใจความถูกต้องตามต้นฉบับ จากนั้นให้นักแปลที่เชี่ยวชาญด้านภาษาเกลาสำนวน เพื่อให้ได้ได้งานเขียนที่แรงดึงดูด น่าอ่านมากยิ่งขึ้น

แปลอังกฤษเป็นจีน และ แปลจีนเป็นอังกฤษ

นอกเหนือจากงานแปลระหว่างภาษาจีนและไทยแล้ว Modern Publishing ยังมีทีมงานที่มีความเชี่ยวชาญในการแปลระหว่างภาษาจีนและอังกฤษ รวมถึงระหว่างภาษาจีนและภาษาอื่นๆอีกด้วย ทั้งนี้ Modern Publishing มีผลงานเป็นที่ประจักษ์แล้วมากมาย ซึ่งสามารถดูได้จากส่วน “ผลงานแปล” ด้านล่าง ซึ่งล้วนแล้วแต่เป็นงานแปลระหว่างภาษาจีนและอังกฤษ โดยมีลูกค้าเป็นบริษัทชั้นแนวหน้าของประเทศทั้งสิ้น

ตัวอย่างผลงานแปลภาษาจีนของ Modern Publishing

ด้านล่างเป็นผลงานแปลจีนเพียงบางส่วนของเรา หากลูกค้าท่านใดสนใจสามารถติดต่อเพื่อของดูผลงานฉบับเต็มได้ค่ะ
แปลภาษาจีน: สัญญาข้อตกลงการจ้างงาน บริษัท Shrimp Asia Communication & Designสัญญาเกี่ยวกับการรับจากทำงานด้านสื่อโฆษณาในต่างประเทศ เนื้อหาส่วนใหญ่เกี่ยวกับด้านกฏหมายว่าจ้าง แปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน Modern Publishing บริการแปลด้วยนักแปลเจ้าของภาษาที่เชี่ยวชาญด้านกฏหมายโดยเฉพาะ

แปลภาษาจีน: เว็บไซต์โรงแรมในเครือ Amari Groupแปลเว็บไซต์ของโรงแรมในเครือ Amari ทั้งหมด 16 แห่ง โดยแปลข้อมูลทั้งหมดบนเว็บไซต์ทุกหน้า จากภาษาอังกฤษเป็นจีน และเกาหลี คลิกข้างล่างเพื่อดูตัวอย่างส่วนของภาษาจีน
http://chinese.amari.com

แปลภาษาจีน: Menu ต่างๆ โรงแรม Shangri-Laเนื้อหาเมนูอาหาร Room Service, In Spa Menu, Salathip Restaurant Menu, Next 2 Restaurant Menu แปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาญี่ปุ่น จีน และเกาหลี

แปลภาษาจีน: Directory of Service Banyan Tree Hotel Indonesiaเนื้อหาแนะนำที่พัก และกิจกรรมต่างๆ ของโรงแรม Banyan Tree Angsana Bintan แปลจากภาษาอังกฤษเป็น จีน เกาหลี และญี่ปุ่น จำนวน 30 หน้า

แปลภาษาจีน: คู่มือการใช้งานเครื่องปรับอากาศ Siam Daikin Sales co., Ltd.แปลคู่มือการใช้งานเครื่องปรับอากาศของ Siam Daikin Sales co., Ltd. โดยแปลจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน

แปลภาษาจีน: เว็บไซต์ www.chaophyapark.comแปลข้อมูลเว็บไซต์ของโรงแรม Chaophyapark Hotel Bangkok จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาจีน
http://www.chaophyapark.com/CH/index.asp

คลิกเพื่อดูผลงานอื่นๆเพิ่มเติม

เหตุผลในการเลือกใช้บริการแปลภาษาจีนของ Modern Publishing

คุณภาพ

เราให้ความสำคัญกับคุณภาพของงานเป็นอันดับหนึ่ง งานทุกชิ้นจะแปลโดยนักแปลภาษาจีนมืออาชีพเจ้าของภาษาโดยตรง และตรวจทานอย่างละเอียดทุกครั้ง

ราคา

เราให้บริการในงบประมาณที่สมเหตุสมผล แม้ว่าจะมีศูนย์รับแปลภาษาจีนบางแห่งที่สามารถให้บริการในระดับคุณภาพที่ทัดเทียมกับเรา แต่ค่าใช้จ่ายอาจสูงกว่าเป็นเท่าตัว

ความรับผิดชอบ

การที่ Modern Publishing ดำเนินธุรกิจแปลภาษามานานกว่า 20 ปี เป็นเครื่องรับประกันอย่างดีถึงความน่าเชื่อถือของบริษัท ในแง่ของจริยธรรม และคุณธรรม

ธุรกิจชั้นนำใช้บริการของเรา

Modern Publishing รู้สึกเป็นเกียรติที่ได้รับความไว้วางใจจากลูกค้าธุรกิจชั้นนำในสาขาต่างๆ ข้อความที่แสดงในหน้าความคิดเห็นลูกค้า คือคำยืนยันความประทับใจของลูกค้าบางส่วนต่อการให้บริการแปลภาษาจีนของเรา

แปลภาษาที่หลากหลาย

ไม่เพียงแต่การแปลระหว่างภาษาจีนกับภาษาไทยเท่านั้น แต่เรายังให้บริการแปลระหว่างภาษาจีนกับภาษาอื่นๆด้วย อาทิเช่น แปลภาษาจีนเป็นญี่ปุ่น และภาษาอังกฤษเป็นจีน แปลภาษาจีนเป็นเกาหลี เป็นต้น

บริการครบวงจร

นอกจากงานแปลภาษาแล้ว เรายังสามารถช่วยลูกค้าในการจัดเรียงพิมพ์และจัดวาง layout ภาษาจีนอีกด้วย

ความสะดวก

เราใช้ประโยชน์จากเทคโนโลยีทุกอย่างที่มีอยู่เพื่ออำนวยความสะดวกแก่ลูกค้า ชิ้นงานสามารถจัดเก็บในรูปแบบไฟล์ดิจิตอล เช่น Word, PDF, Illustrator, Photoshop, Coral Draw การรับส่งงานสามารถทำผ่าน internet และชำระเงินโดยการโอนเงิน ลูกค้าสามารถใช้บริการแปลภาษาจีนของเราโดยไม่จำเป็นต้องเสียเวลาเดินทางเลย

Modern Publishing ให้บริการแปลภาษาจีนดังต่อไปนี้

แปล จีน ไทย

  • แปลภาษาไทย เป็น ภาษาจีน
  • แปลภาษาจีน เป็น ภาษาไทย

แปล จีน อังกฤษ

  • แปลภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาจีน
  • แปลภาษาจีน เป็น ภาษาอังกฤษ

แปล จีน ญี่ปุ่น

  • แปลภาษาญี่ปุ่น เป็น ภาษาจีน
  • แปลภาษาจีน เป็น ภาษาญี่ปุ่น

ประเทศ และ ภาษาจีน

ประเทศจีน

ประเทศจีน เป็นประเทศที่มีอารยธรรมมายาวนาน และ มีความสัมพันธ์กับไทยเราดุจดั่งพี่น้อง ในทางประวัติศาสตร์นั้นมีความเชื่อว่าบรรพบุรุษของไทยเรานั้นเดินทางมาจากทางตอนใต้ของจีน ดังนั้นในความเชื่อนี้เองทำให้ไทยและจีนได้มีการเชื่อมความสัมพันธ์มาอย่างยาวนาน อีกทั้งชาวจีนก็ได้มาตั้งถิ่นฐานอยู่ในเมืองไทยตั้งแต่สมัยกรุงสุโขทัยทำให้วัฒนธรรมต่าง ๆ ถูกผนวกเข้ากับวัฒนธรรมไทยกลายเป็นหนึ่งเดียวกันในปัจจุบันนี้
ในปัจจุบันนี้ประเทศจีนได้แผ่ขยายอำนาจทางเศรษฐกิจไปทั่วโลก เนื่องจากมีคนจีนอพยพไปตั้งถิ่นฐานตามประเทศต่าง ๆ ทั่วทุกทวีป  อีกทั้งความที่เป็นประเทศใหญ่ มีอารยธรรมต่าง ๆ ยาวนาน จึงมีสถานที่ท่องเที่ยวตามประวัติศาสตร์ที่น่าสนใจอย่างมากมาย เช่น กำแพงเมืองจีน

เกี่ยวกับภาษาจีน

พยัญชนะในภาษาจีนมี 21 ตัวคือ ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ ㄗ ㄘ ㄙ

Zhuyin Tongyong Pinyin Hanyu Pinyin Wade-Giles IPA ตัวอย่าง(Zhuyin, Pinyin)
เปอ b b p p 八 (ㄅㄚ, bā)
เพอ p p p’ 杷 (ㄆㄚˊ, pá)
เมอ m m m m 馬 (ㄇㄚˇ, mǎ)
เฟอ f f f 法 (ㄈㄚˇ, fǎ)
เตอ d d t 地 (ㄉㄧˋ, dì)
เทอ t t t’ 提 (ㄊㄧˊ, tí)
เนอ n n n 你 (ㄋㄧˇ, nǐ)
เลอ l l l 利 (ㄌㄧˋ, lì)
เกอ g g k 告 (ㄍㄠˋ, gào)
เคอ k k k’ 考 (ㄎㄠˇ, kǎo)
เฮอ h h h 好 (ㄏㄠˇ, hǎo)
จี j j ch 叫 (ㄐㄧㄠˋ, jiào)
ชี c q ch’ 巧 (ㄑㄧㄠˇ, qiǎo)
ซี s x hs 小 (ㄒㄧㄠˇ, xiǎo)
จือ jhih 【jh】 zhi 【zh】 chih 【ch】 ʈʂɚ 主 (ㄓㄨˇ, zhǔ)
ชือ chih 【ch】 chi 【ch】 ch’ih 【ch’】 ʈʂʰɚ 出 (ㄔㄨ, chū)
ซือ shih 【sh】 shi 【sh】 shih 【sh】 ʂɚ 束 (ㄕㄨˋ, shù)
ยือ rih 【r】 ri 【r】 jih 【j】 ʐɚ 入 (ㄖㄨˋ, rù)
จือ zih 【z】 zi 【z】 tzû 【ts】 tsɨ 在 (ㄗㄞˋ, zài)
ชือ cih 【c】 ci 【c】 tz’û 【ts’】 tsʰɨ 才 (ㄘㄞˊ, cái)
ซือ sih 【s】 si 【s】 ssû 【s】 ɤŋ 塞 (ㄙㄞ, sāi)

 

Vowels สระมี 16 ตัวคือ  ㄚ ㄛ ㄜ ㄝ ㄞ ㄟ ㄠ ㄡ ㄢ ㄣ ㄤ ㄥ ㄦ 一 ㄨ ㄩ

Zhuyin Tongyong Pinyin Hanyu Pinyin Wade-Giles IPA ตัวอย่าง(Zhuyin, Hanyu)
อา a a a a 大 (ㄉㄚˋ, dà)
ออ o o o o 多 (ㄉㄨㄛ, duō)
เออ e e e o/ê 得 (ㄉㄜˊ, dé)
เอ e ê eh 爹 (ㄉㄧㄝ, diē)
ไอ ai ai ai ai 晒 (ㄕㄞˋ, shài)
เอย ei ei ei ei 誰 (ㄕㄟˊ, shéi)
เอา ao ao ao ao 少 (ㄕㄠˇ, shǎo)
โอ ou ou ou ou 收 (ㄕㄡ, shōu)
อาน an an an an 山 (ㄕㄢ, shān)
เอิน en en en ên 申 (ㄕㄣ, shēn)
อาง ang ang ang ang 上 (ㄕㄤˋ, shàng)
เอิง eng eng eng szŭ 生 (ㄕㄥ, shēng)
เอ๋อ er er erh êrh 而 (ㄦˊ, ér)
อี 一 หรือㄧ yi 【i】 yi 【i】 yi 【i】 i 逆 (ㄋㄧˋ, nì)
yin 【in】 yin 【in】 yin 【in】 音 (ㄧㄣ, yīn)
ying 【ing】 ying 【ing】 ying 【ing】 英 (ㄧㄥ, yīng)
อู wu 【u】 wu 【u】 wu 【u】 wu 努 (ㄋㄨˇ, nǔ)
wun 【un】 wen 【un】 wen 【un】 文 (ㄨㄣˊ, wén)
wong 【ong】 weng 【ong】 ng 【ung】 翁 (ㄨㄥ, wēng)
อวี yu 【u, yu】 yu 【u, ü】 yü 【ü】 女 (ㄋㄩˇ, nǚ)
yun 【un, yun】 yun 【un】 yün 【ün】 韻 (ㄩㄣˋ, yūn)
yong yong 【iong】 yung 【iung】 永 (ㄩㄥˇ, yǒng)

 

Tones วรรณยุกต์ มีดังนี้ ╴ ˊ ˇ ˋ ˙

Zhuyin เทียบเสียง
วรรณยุกต์ไทย
Pinyin Tongyong Pinyin Wade-Giles Zhuyin IPA ตัวอย่าง
(ตัวเต็ม/ตัวย่อ)
1 ปกติ อิน ma ma1 ㄇㄚ ma˥˥ 媽/妈
2 ˊ จัตวา หยัง maˊ ma2 ㄇㄚˊ ma˧˥ 麻/麻
3 ˇ เอก ชั้ง maˇ ma3 ㄇㄚˇ ma˨˩˦ 馬/马
4 ˋ โท ชี้ maˋ ma4 ㄇㄚˋ ma˥˩ 罵/骂
5 ˙ เสียงสั้น ˙ma ma˙ ma5 ㄇㄚ˙

การผสมเสียงระหว่างสระ

Zhuyin Pinyin คำอ่าน Zhuyin
一﹍
Pinyin
i﹍
คำอ่าน Zhuyin
ㄨ﹍
Pinyin
u﹍
คำอ่าน Zhuyin
ㄩ﹍
Pinyin
ű﹍
คำอ่าน
a อา ﹍一ㄚ -ia เอีย ﹍ㄨㄚ -ua อวา
o ออ ﹍ㄨㄛ -uo อวอ
e เออ
ê เอ ﹍一ㄝ -ie อีเอ ﹍ㄩㄝ -űe เอวีย
ai ไอ ﹍ㄨㄞ -uai อวาย
ei เอย ﹍ㄨㄟ -ui อุย
ao เอา ﹍一ㄠ -iao เอียว
ou โอ ﹍一ㄡ -iu อิว
an อาน ﹍一ㄢ -ian เอียน ﹍ㄨㄢ -uan อวน ﹍ㄩㄢ -űan เอวียน
en เอิน ﹍一ㄣ -in อิน ﹍ㄨㄣ -un อวุน ﹍ㄩㄣ -űn อวีน
ang อาง ﹍一ㄤ -iang เอียง ﹍ㄨㄤ -uang อวง
eng เอิง ﹍一ㄥ -ing อิง ﹍ㄨㄥ -ong อง ﹍ㄩㄥ -iong อีอง

 

chinises

ภาพประกอบ

พจนานุกรมภาษาจีน

ZhongTai (ภาษาไทย-จีน)

Dict2U (ภาษาไทย-จีน)

เว็บแปลภาษาจีนออนไลน์ online

ภาษาจีนถือได้ว่าเป็นภาษาที่นิยมใช้กันมากเช่นกันในการแปลภาษาจีนนั้นอาจมีข้อผิดพลาดในการแปลแบบออนไลน์ได้แต่ถ้าหากท่านมีข้อมูลการแปลจำนวนมากคุณควรใช้ผู้เชี่ยวชาญมาจัดการแปลให้คุณจะดีที่สุด

ThaiTranslator (แปลภาษา ไทย-จีน)

บริการแปลภาษาจีน

แปลภาษาจีน.ไทย

 

เรียนภาษาจีน

วีดีโอการสอนภาษาจีนเบื้องต้น

เว็บไซต์สอนภาษาจีน

ภาษาจีนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน

 

แหล่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับประเทศจีน

ข้อมูลเกี่ยวกับประเทศจีน (วิกิพีเดีย)

การท่องเที่ยวประเทศจีน

ศูนย์จีนศึกษา สถาบันเอเชียศึกษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย: ชุมชนจีนศึกษา

ศูนย์จีนศึกษา วิทยาลัย บูรพา

จีนศึกษา มหาวิทยาลัย ธรรมศาสตร์

สถานฑูตจีนในประเทศไทย

Tags: ,

บทความล่าสุด

เมืองท่าน่าเที่ยวที่เกาะไต้หวัน

เมืองท่าน่าเที่ยวที่เกาะไต้หวัน

September 18th, 2014

หลายคนอาจตั้งคำถามว่าไต้หวันมีอะไรน่าเที่ยว เพราะนอกจากข่าวเรื่องการไปทำงานของแรงงานชาวไทยแล้วก็ไม[...]

ชมวิวจากตึกในเอเชียแปซิฟิก 5

ชมวิวจากตึกในเอเชียแปซิฟิก 5

September 16th, 2014

ญี่ปุ่นเป็นอีกประเทศที่นักท่องเที่ยวนิยมมาเยือน เพราะมีสถานที่ท่องเที่ยวอันมีเสน่ห์มากมายที่ชวนให้[...]

Time หรือ The time???

Time หรือ The time???

September 15th, 2014

บทความครั้งนี้จะมาดูในเรื่องพื้นๆ ที่หลายๆ คนสงสัย เกี่ยวกับประโยคที่ว่า ‘Do you have time?’ สำหรั[...]

ชมวิวจากตึกในเอเชียแปซิฟิก 4

ชมวิวจากตึกในเอเชียแปซิฟิก 4

September 14th, 2014

ถัดมาอีกนิดที่เมืองโอ๊คแลนด์ ประเทศนิวซีแลนด์ ก่อนอื่นต้องขอเกริ่นนำสักนิดว่าประเทศนี้มีสถานที่ท่อ[...]

Infinitive หรือ Gerund?

Infinitive หรือ Gerund?

September 13th, 2014

บทความครั้งนี้เราจะมาดูกันในเรื่องของ infinitive และ gerund ครับ โดยส่วนใหญ่แล้วคำ กริยา (verb) นั[...]