ศูนย์แปลภาษา รับแปลงานเอกสารประเภทต่างๆ

Written by admin on March 16th, 2009. Posted in บริการของเรา

Modern Publising เป็นศูนย์แปลภาษา รับแปลงานเอกสารประเภทต่างๆ ชั้นแนวหน้าของไทย ก่อตั้งเมื่อปี 2533 จนถึงปัจจุบันเกือบครบ 20 ปีแล้ว รับแปลงาน คุณภาพ ราคาสมเหตุสมผล และ การตรงเวลา คือ 3 ประเด็นหลักที่เรายึดถืออย่างเคร่งครัดในการทำงานเสมอมา

ศูนย์แปลภาษา – รับแปลงาน เน้นคุณภาพ

นิยามของการแปลภาษาที่มีคุณภาพของเราคือ

  1. ต้องอ่านแล้วใหลลื่น ประหนึ่งว่าเป็นงานเขียนต้นฉบับที่เขียนโดยเจ้าของภาษาจริงๆ
  2. ต้องสามารถถ่ายทอดเนื้อความที่ถูกต้อง ชัดเจน และครบถ้วนตามต้นฉบับทุกประการ

การที่จะได้มาซึ่งงานแปลภาษา ที่มีคุณภาพตามนิยามข้างต้น นักแปลจะต้องเป็นเจ้าของภาษา หรือ ถ้าเป็นนักแปลไทย จะต้องมีประสบการณ์ในการใช้ภาษานั้นๆในชีิวิตประจำวันเป็นระยะเวลานานพอสมควร และนี่คือแนวทางในการสรรหานักแปลของ Modern Publishing

ศูนย์แปลภาษา – รับแปลงาน ราคาสมเหตุสมผล

ที่ Modern Publishing เราไม่เคยทะเยอทะยานที่จะสร้างความมั่งคั่งให้กับธุรกิจ ด้วยการกำหนดอัตราค่าบริการสูงๆ เรายึดถือหลักว่า “พอมีกำไร ก็เพียงพอแล้ว” เราเชื่อว่าการที่เราเสนอบริการแปลภาษาที่มีคุณภาพ แต่ราคาประหยัดนั้น จะทำให้ลูกค้ากลับมาใช้บริการเป็นประจำ อีกทั้งยังช่วยกันบอกต่อกันปากต่อปาก สิ่งนี้ต่างหาก ที่จะเป็นพื้นฐานของธุรกิจที่เจริญเติบโตอย่างมั่นคงและยั่งยืน

ในขณะที่ศูนย์รับแปลภาษาอื่นอาจกังวลว่าการตั้งราคาที่ต่ำเกินไป อาจส่งผลลบต่อความเชื่อมั่นของลูกค้าในแง่คุณภาพของงาน แต่เรากลับเชื่อว่า คำบอกเล่าจากลูกค้าที่เคยใช้บริการจะเป็นคำยืนยันในคุณภาพที่ดีที่สุด จากหน้าผลงานของเรา ท่านจะได้เห็นว่าเรามีลูกค้าเป็นบริษัทห้างร้านชั้นแนวหน้ามากมาย

ศูนย์แปลภาษา – รับแปลงาน ตรงต่อเวลา และทันเวลา

เวลาเป็นสิ่งมีค่า เราจึงให้ความสำคัญกับการส่งมอบงานที่ตรงต่อเวลา และยิ่งไปกว่านั้น เกินจากคำว่าตรงต่อเวลา คือคำว่า ทันเวลา บ่อยครั้งที่เราพบว่าปัญหาใหญ่ของลูกค้าคือต้องการงานภายในเวลาที่จำกัดมากๆ และเราก็ภูมิใจที่เราได้มีส่วนร่วมในการแก้ปัญหานี้ให้กับลูกค้าด้วยดีมาโดยตลอด

รับแปลภาษาต่างๆ

Modern Publishing รับแปลภาษาสำคัญๆเกือบทุกคู่ภาษา ไม่เพียงแต่การแปลระหว่างภาษาไทยกับภาษาต่างประเทศเท่านั้น เรายังรับแปลระหว่างภาษาต่างประเทศด้วยกันอีกด้วย ยกตัวอย่างเช่น ญี่ปุ่น<->เกาหลี , ญี่ปุ่น<->อังกฤษ,  จีน<->อังกฤษ เป็นต้น

ภาษาสำคัญๆที่รับแปลมีดังนี้

ข้างบนเป็นเพียงภาษาสำคัญๆที่รับแปลเท่านนั้น สำหรับการแปลภาษาอื่นๆ  ลูกค้าก็สามารถติดต่อ Modern Publishing ได้เช่นกัน

Tags: , , , , ,

บทความล่าสุด

ขนมหวานตามฤดูกาลของญี่ปุ่น 4

ขนมหวานตามฤดูกาลของญี่ปุ่น 4

December 11th, 2014

ต้อนรับฤดูใบไม้ร่วงกับเดือนกันยายน หรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า ช่วงโอฮิงัน(วันแบ่งฤดู)ฤดูใบไม้ร่วง[...]

ขนมหวานตามฤดูกาลของญี่ปุ่น 3

ขนมหวานตามฤดูกาลของญี่ปุ่น 3

December 9th, 2014

เริ่มต้นฤดูร้อนกันที่เดือนมิถุนายนกับขนมมินัทซึกิ ที่นิยมรับประทานในเทศกาล นาโงชิโนะฮาราเอะ ที่จ[...]

หมีภายในใจ

หมีภายในใจ

December 8th, 2014

พบกับบทความหน้ารู้ทางภาษาอังกฤษกันอีกครับ ครั้งนี้เราก็ยังคงมาทำความรู้จักกับสำนวนเช่นเคย ในครั้[...]

ขนมหวานตามฤดูกาลของญี่ปุ่น 2

ขนมหวานตามฤดูกาลของญี่ปุ่น 2

December 7th, 2014

ขนมที่เป็นตัวแทนของเดือนกุมภาพันธ์มีชื่อเรียกว่า อุงุยสุโมจิ เป็นขนมกิวฮิที่ผสมแป้งสีเขียวต่อมาเ[...]

ผูกเป็นปม!?

ผูกเป็นปม!?

December 6th, 2014

บทความน่ารู้ทางภาษาอังกฤษกลับมาอีกครั้งครับ และเราก็ยังคงอยู่กับสำนวนเช่นเดิม ในครั้งจะนำเสนอสำน[...]